Paroles et traduction El Rass feat. Mehrak - هاردكور فريستايل ريل غانغستا ستريت شت
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هاردكور فريستايل ريل غانغستا ستريت شت
Хардкор фристайл реальный гангста стрит что-то там
هاي
من
ولاد
المشاع
Эй,
я
из
трущоб,
يلي
صعب
عليك
тем,
кому
сложно
со
мной,
صعب
عليك
ترافقن
сложно
быть
рядом,
بس
سهل
عليك
تحاكمن
но
легко
судить.
طب
بحّز
هيك
أنا
قاربن
Так
я
затачиваю
этот
клинок,
مش
للنجاة
يابيي
ملطخك
не
для
спасения,
папочка,
твой
облик
запятнан.
النهايات
السعيدات
هناك
بفيلم
أو
بكتاب
Счастливые
концы
бывают
только
в
фильмах
или
книгах.
الميطّئ
هون
يا
دوب
أنفاسو
لاقطن
Умирающий
здесь
едва
хватает
воздуха.
آه
عالأرض
أخت
العمق
Ах,
на
земле,
сестре
глубин,
مأنا
عشوائي
زيّ
البيوت
يلي
عنّا
я
не
хаотичен,
как
дома
у
нас.
منيح
يلي
بوصل
ع
30
بلا
ضغط
دمّ
هون
Хорошо
тому,
кто
доживает
до
30
без
высокого
давления
здесь,
فبلاها
الشفترة
так
что
забудь
о
понтах,
كنّ
ولا
تتنتور
будь
собой
и
не
выпендривайся.
بكعب
إجري
بكغّيلك
На
каблуках
беги,
закопаю
тебя,
والّا
ما
عم
تفهم؟
или
ты
не
понимаешь?
إحكي
عن
الشتات
Говори
о
рассеянии,
ضل
إحكي
لينشف
حلقك
واتمهرى
بضهرا
مي
نستلة
إسا
продолжай
говорить,
пока
не
пересохнет
горло
и
не
заболит
язык,
как
от
"Несквика".
و
بيع
تعاطف
بدعم
الأسرى
И
продавай
сочувствие,
поддерживая
заключенных.
شبعرفني
م
كل
يلي
بحكوا
ازا
بدك
تشتغل
Я
знаю
всех,
кто
говорит,
что
если
хочешь
работать,
إكسر
على
منخارك
بصلة
بيبكوا
بآخر
الليل
разбей
о
свой
нос
луковицу,
они
будут
плакать
посреди
ночи.
شمعربشني
ليش
ضربت
المايك
بإيدي
Что
мне
известно,
почему
я
ударил
микрофон
своей
рукой?
أقطّف
ستارز
وأطقّش
على
نجم
سهيل
Срываю
звезды
и
бросаю
в
Канопус.
بحيل
مشدود
وخيل
مهدود
- علاقة
الفرد
بالنقد
Натянутый
лук
и
изнуренный
конь
- отношение
человека
к
критике.
أنا
مسلطن
عصوت
جردون
- كاسر
إيد
ومادد
إجر
Я
отравил
голос
крысы
- сломал
руку
и
вытянул
ногу.
ووين
كنت
لما
كنت
ولدّ
بالجسم
والشرطة
بتلاحق
ايري
بس
كنت
أرتجل؟
Где
ты
был,
когда
я
был
ребенком,
и
полиция
преследовала
мой
эфир,
а
я
импровизировал?
فمعيتك
مِنّك
إلو
دشّرولنا
الفقرا
عجنب
Так
что
с
тобой,
от
тебя
к
нему,
отвалите
от
нас,
бедняков.
والا
كل
متجيبوا
سيرتن
جيبكوا
بتتعبى
زبالة
Или
каждый
раз,
когда
вы
упоминаете
нас,
ваши
карманы
наполняются
мусором.
انتو
جبنا
ما
قدرتو
تكونوا
مقاتلين
لوهن
بالروس
Вы,
рожденные,
не
смогли
стать
бойцами,
слабость
в
головах.
عملتوا
مثقفين
تتكتبوا
نصوص
Стали
интеллектуалами,
пишете
тексты,
تتهيجوا
فيها
عاللي
بيموت
عاللي
بيعيش
بلسان
مربوط
возмущаетесь
в
них
тем,
кто
умирает,
кто
живет
со
связанным
языком,
ما
بيعرف
يقول
غير
من
قاموس
قاتلنا
ما
بيعرف
يدور
кто
не
может
сказать
ничего,
кроме
как
из
словаря
нашего
убийцы,
кто
не
может
выйти
برا
حدود
الأدوار
البتسليكم
الأدوار
اللي
بتعوضكم
عن
الاخصاء
الفاتك
فيكم
за
пределы
ролей,
которые
вас
развлекают,
ролей,
которые
компенсируют
вам
фатальную
кастрацию.
جدل
بيزنطي،
سميني
محمد
انا
الفاتح
فيكم
Византийский
спор,
назови
меня
Мухаммедом,
я
ваш
завоеватель.
شوارع
بتطلعكم
من
فقاعات
الامان
ياللي
اخترتوا
منافيكم
Улицы
вытащат
вас
из
пузырей
безопасности,
вы,
выбравшие
своих
врагов,
بتفرجيكم
عن
قريب
وجوه
الناس
البتخوفكم
عقولها
اللي
بتنافيكم
скоро
покажут
вам
лица
людей,
которые
вас
пугают,
умы,
которые
вам
противоречат.
انتو
واحكامكم
من
بعيد
مصابين
بكره
الذات
الدائم
بدعيلكم
للله
يشفيكم
Вы
и
ваши
суждения
издалека
страдаете
от
постоянной
ненависти
к
себе,
молюсь
Богу,
чтобы
он
вас
исцелил.
بيهيجكن
السلاح
والتارات
بالأرياف
Вас
возбуждает
оружие
и
теракты
в
сельской
местности.
يمكن
ما
عندكم
ولاد
عم
تزوروهم
بالمستشفيات
Может
быть,
у
вас
нет
кузенов,
которых
вы
навещаете
в
больницах,
يمكن
ما
شايفين
الرصاص
بالركاب
شو
بيعمل
بالرجال
может
быть,
вы
не
видели,
что
пули
делают
с
мужчинами,
أو
كله
هيدا
بعيونكم
مسلسلات
وأفلام
или
все
это
в
ваших
глазах
сериалы
и
фильмы.
سكسي
الكم
عالم
الظلام
صورة
عالسمارتفون
بالبكنك
Сексуальный
для
вас
мир
тьмы,
фото
на
смартфон
на
пикнике.
إذا
هلقد
حابب
تسمع
ايري
بالتراك
اعملي
اد
عانستا
ببعتلك
ديك
بيك
Если
так
хочешь
услышать
мой
эфир
в
треке,
подпишись
на
меня
в
Инстаграме,
пришлю
тебе
дикпик.
بدك
فرود
وتعاطي
لانك
ما
شفت
حدا
مأوفر
بحياتك
غير
عنتفلكس
Тебе
нужны
наркотики
и
сочувствие,
потому
что
ты
не
видел
никого
более
обеспеченного
в
своей
жизни,
кроме
Netflix.
قال
مش
راب
اذا
بالفصيح
لأنه
هي
مش
لغة
الشارع
Сказал,
что
это
не
рэп,
если
на
литературном
языке,
потому
что
это
не
язык
улицы,
وأنا
مطرح
ما
ربيت
في
ام
كلثوم
بالقهوة
وصلاح
الدين
كبّارة
بالجامع
а
там,
где
я
вырос,
в
кафе
играла
Умм
Кульсум,
а
в
мечети
- Салах
ад-Дин.
او
بركي
براب
دموع
كرمال
عيون
بي
امات
هاني
شاكر
Или,
может
быть,
рэп
- это
слезы
ради
глаз
BMW
Хани
Шакера.
رابنا
كلن
يا
طس
بلعنا
كل
شي
نحن
كل
شي
ليك
وين
بعدك
يا
طس
Наш
рэп
- это
все,
хаос,
мы
проглотили
все,
мы
все
для
тебя,
где
ты
еще,
хаос?
قال
صعب
ننفهم
طب
ليش
لما
بتشوف
مدى
انتشارنا
بتغص
Сказал,
что
нас
трудно
понять,
но
почему
ты
давишься,
когда
видишь
масштабы
нашего
распространения?
نحن
بنعرف
التحت
فبدنا
ندفش
لفوق
Мы
знаем
дно,
поэтому
хотим
подняться
наверх.
انتو
بتبيعوا
التحت
سكستايب
للفوق
Вы
продаете
дно,
секстайп
для
верхов.
هاردكور
بيحبوا
هاردكور
كلما
زاد
الدم
كلما
زاد
الأنكور
Хардкор
любят
хардкор,
чем
больше
крови,
тем
больше
бис.
ستريت
وير
بمية
دولار
بس
ديزاين
سرود
Стритвир
за
сто
долларов,
но
дизайн
- дерьмо.
ستريت
فير
وسبونسور
من
الجيش
شامم
ريحة
البارود
Стритфайр
и
спонсорство
от
армии,
пахнет
порохом.
ولك
حتى
زعتر
وزيت
تبع
المنقوشة
بحق
كلية
صار
عنده
ستريت
فود
Даже
у
заатара
и
масла
для
манакиша
есть
стритфуд,
черт
возьми.
ستريت
زوب
يخلع
رقبتك
هيدا
المنتج
المفقود
Стритзуп
свернет
тебе
шею,
вот
потерянный
продукт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazen Mohammad El Sayed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.