Paroles et traduction El Rass - دهب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
كان
بدي
مال
حرام
اكسبه
بشغل
يضر
البشر
I
didn't
want
any
unclean
money
that
would
harm
people
وأنا
اللي
بزهد
بالدني
مش
هي
فيني
فشر
And
I'm
the
one
who
has
never
been
greedy
in
the
world
فبجاهد
أزماني
وباخد
وقتي
نقش
بحجر
So,
I
struggle
with
my
time
and
take
my
time
to
carve
in
stone
بدي
أدفع
الاجار
بدي
من
ربي
اقبض
أجر
I
want
to
pay
the
rent
and
I
want
to
get
paid
by
my
Lord
غايتي
من
المال
الاستقلال
فواتيري
تندفع
My
goal
from
money
is
independence,
so
my
bills
can
be
paid
مش
كلها
للبنك
اغلاها
دوري
بالمجتمع
Not
all
of
it
to
the
bank,
some
of
it
to
my
role
in
society
تاستحق
السماع
مش
بس
السمع
It
deserves
to
be
heard,
not
just
listened
to,
مش
بس
السمع
Not
just
listened
to,
ما
كان
بدي
مال
حلال
اكسبه
بشغل
يطحن
راسي
I
didn't
want
any
clean
money
that
would
crush
my
head
عيش
بأمن
الحيط
الحيط
اقبع
عقلي
خلي
ضراسي
I
live
in
the
safety
of
the
wall,
I
hide
my
mind,
I
keep
my
fangs
فبجرب
ابني
كعبة
يبنوا
ام
القرى
حولها
So,
I
try
to
build
a
Kaaba
that
the
Mother
of
Cities
will
be
built
around
هيدي
الموسيقى
وطن
طموحهم
مجرد
دولة
This
music
is
a
homeland,
while
their
ambition
is
just
a
state
فصنعت
اسمي
بفعلي
مش
بس
بكلامي
So,
I
made
my
name
by
my
actions,
not
just
by
my
words
خلفته
بمغطس
وجع
ربك
نتع
بالسلامة
I
gave
birth
to
it
in
a
baptismal
font
of
pain,
may
God
protect
with
safety
الراب
عطاني
منبر
فكيف
باخد
بلا
ما
أعطي
Rap
gave
me
a
platform,
so
how
can
I
take
without
giving?
ياللي
ضحيت
كرماله
لازم
أمنه
للي
بعدي
You
who
sacrificed
for
it,
We
must
secure
it
for
those
who
will
come
after,
تهو
يضحي
كرمال
نزيد
طابق
للبنيان
So
they
sacrifice
for
us,
so
we
can
add
another
floor
to
the
building
تعبنا
كتير
توصلنا
لهون
ولا
نسيان
We
have
worked
so
hard
to
get
here,
let's
not
forget
بشكر
ربي
والراب
I
thank
God
and
rap
بكرة
وأصيلا
دارجا
وفصيحا
عايش
بالموسيقى
Morning
and
evening,
in
colloquial
and
formal
Arabic,
I
live
in
music
وعايش
برضه
منا
بتواضع
بس
بتهنى
And
I
also
live
among
my
own
people,
in
humility
but
in
comfort
ببذور
تكبر
بتنكة
فوق
سطيحة
سمنتو
In
seeds
that
grow
in
a
tin
can
on
top
of
my
cemented
roof
أكتر
من
هكتارات
مزروعة
ببذرة
مونسانتو
More
than
hectares
planted
with
Monsanto
seeds
الغاية
أنه
الراب
الحر
يفضل
حر
ويعيش
The
goal
is
for
free
rap
to
stay
free
and
live
مش
يصير
راب
مصاعد
مصانع
للنوفو
ريش
Not
to
become
elevator
rap,
factories
for
the
nouveau
riche
الكلمة
المتمردة
من
سوقها
متجردة
مش
كماليات
Rebellious
words,
stripped
from
their
market,
not
luxuries
بدون
تحدي
المعنى
مش
جماليات
Without
challenging
the
meaning,
there
is
no
beauty
والمباول
بالمتاحف
سلطة
هلاميات
بالمولات
بتاخد
لون
مشتريات
And
the
urinals
in
the
museums,
gelatinous
authority
in
the
malls,
they
take
on
the
color
of
purchases
عالظل
بتقتات
وبالظل
بنربى
لنلاقي
We
feed
on
the
shadows,
and
we
raise
in
the
shadows
to
find
الفي
بين
الدفا
واللون
نبني
الشمس
شوي
شوي
Between
warmth
and
color,
we
build
the
sun
little
by
little
عنا
شي
نفتخر
فيه
شكل
ومضمون
We
have
something
to
be
proud
of,
in
form
and
content
واللي
فينا
بيكفيه
وجع
مضمون
And
what
is
enough
for
us
is
guaranteed
pain
فاللي
بيجرحه
بنرديه
لا
ما
بتمون
So,
whoever
hurts
us,
we
will
respond
to
him,
no,
he
will
not
be
spared,
ما
بتمون،
ما
بتمون،
ما
بتمون
He
will
not
be
spared,
he
will
not
be
spared,
he
will
not
be
spared
عنا
شي
نفتخر
فيه
شكل
ومضمون
We
have
something
to
be
proud
of,
in
form
and
content
واللي
فينا
بيكفيه
وجع
مضمون
And
what
is
enough
for
us
is
guaranteed
pain
فاللي
بيجرحه
بنرديه
لا
ما
بتمون
So,
whoever
hurts
us,
we
will
respond
to
him,
no,
he
will
not
be
spared,
ما
بتمون،
ما
بتمون،
ما
بتمون
He
will
not
be
spared,
he
will
not
be
spared,
he
will
not
be
spared
عنا
شي
نفتخر
فيه
شكل
ومضمون
We
have
something
to
be
proud
of,
in
form
and
content
واللي
فينا
بيكفيه
وجع
مضمون
And
what
is
enough
for
us
is
guaranteed
pain
فاللي
بيجرحه
بنرديه
لا
ما
بتمون
So,
whoever
hurts
us,
we
will
respond
to
him,
no,
he
will
not
be
spared,
ما
بتمون،
ما
بتمون،
ما
بتمون
He
will
not
be
spared,
he
will
not
be
spared,
he
will
not
be
spared
عنا
شي
نفتخر
فيه
شكل
ومضمون
We
have
something
to
be
proud
of,
in
form
and
content
واللي
فينا
بيكفيه
وجع
مضمون
And
what
is
enough
for
us
is
guaranteed
pain
فاللي
بيجرحه
بنرديه
لا
ما
بتمون
So,
whoever
hurts
us,
we
will
respond
to
him,
no,
he
will
not
be
spared,
ما
بتمون،
ما
بتمون،
ما
بتمون
He
will
not
be
spared,
he
will
not
be
spared,
he
will
not
be
spared
ما
كان
بدي
مال
حرام
بس
مش
تاتعنطز
عالناس
I
didn't
want
any
forbidden
money,
but
I
won't
be
stingy
with
people
بفوقية
الأخلاق
هيدي
الحرية
امتياز
With
the
superiority
of
morals,
this
freedom
is
a
privilege
مش
مضطر
أصرف
عأهلي
وما
حدا
من
إخواتي
معتاز
I
don't
have
to
spend
on
my
family
and
none
of
my
siblings
are
in
need
بنعتز
بمين
صرنا
جينا
من
عيلة
كفاح
We
pride
ourselves
on
who
we
have
become,
we
come
from
a
family
of
struggle
العيب
مش
يكون
معك
السؤال
كيف
عم
توزع
The
shame
is
not
in
having
the
question,
how
are
you
distributing?
فيه
مجتمع
صنعك
فمش
منية
ترجع
There
is
a
society
that
made
you,
it
is
not
a
wish
to
return
والضرايب
للحرامي
والتبرع
للضمير
والعطايا
من
الأمير
مصنع
عبيد
بتفزع
And
the
taxes
for
the
thief
and
the
donation
for
the
conscience
and
the
gifts
from
the
prince,
a
slave
factory
that
frightens
ماني
أحسن
من
حدا
بس
عصدري
تقل
الباب
I'm
not
better
than
anyone,
but
I
wish
that
the
door
would
be
closed
in
my
face
وبتفكرني
فلسطيني
قد
ما
ممسك
بالمفتاح
And
remind
me
that
I
am
Palestinian
as
long
as
I
hold
the
key
باب
المرض
اللي
فينا
ما
لقينا
اسمه
بولا
كتاب
The
door
of
the
disease
within
us,
we
did
not
find
its
name
in
any
book
فلازم
نحكي
إذا
بنقدر
نتعب
ليش
تنرتاح؟
So,
we
must
speak,
if
we
can,
why
should
we
endure
suffering?
حلو
الصبر
للتمكن
السليم
بس
قد
ما
الشعب
حليم
Patience
is
nice
for
a
sound
empowerment,
but
as
long
as
the
people
are
patient
صرنا
بمدننا
سواح
وأنا
ماشي
ليالي
We
have
become
tourists
in
our
cities
and
I
walk
at
nights
صرنا
بواقعنا
أشباح
ولا
داري
بحالي
We
have
become
ghosts
in
our
reality
and
I
don't
know
about
my
state
يمين
اطلنطس
فاشية
وطن
خيالي
To
the
right
of
Atlantis,
a
fascist
homeland
of
my
imagination
فيه
مصاري
بالدق
بس
كل
مين
بقرنة
There
is
money
in
the
moment,
but
everyone
is
in
his
own
corner
كله
بده
يلعب
لوحده
حضيرة
بورنو
Everyone
wants
to
play
alone,
a
porn
corral
عضلات
عضلات
بس
ما
بيدق
غير
بارانويا
بجرنه
Muscles,
muscles,
but
nothing
is
pumped
except
paranoia
in
his
barn
غير
اسمه
عزنده
بيخافوا
يحوطوا
حالن
إلا
بجندهم
Apart
from
his
name,
Azanda,
they
are
afraid
to
surround
themselves
except
with
their
soldiers
أو
بيفروا
للسهولة
ما
في
اهم
من
تعبيرهم
عندهم
Or
they
run
away
to
ease,
there
is
nothing
more
important
than
their
expression
to
them
بيفلشوا
خردق
بيحكوا
من
برجهم
طفيليات
نمنم
They
flunk
the
absurd,
they
talk
from
their
tower,
parasites
of
mimicry
نحن
بنحرس
نار
جديدة
تويجيات
برعم
We
are
guarding
a
new
fire,
crowns
of
buds
كم
جمال
انهدر
آية
عحبة
سمسم
What
beauty
has
collapsed,
a
verse
of
sesame
enchantment
نحن
الما
بنعرف
نلمس
فمع
كل
ليلة
عرس
بلادنا
بتنزف
We
do
not
know
how
to
touch,
so
with
every
night
of
celebration,
our
country
bleeds
بيستعملوا
الدورة
كلهم
تيعيبوا
رابر
ضدهم
They
use
the
cycle,
all
of
them,
to
vilify
a
rapper
against
them
بس
يا
ريت
دم
الحيض
دم
الناس
بيشطف
But
I
wish
that
menstrual
blood
would
wash
away
the
blood
of
the
people
تشبيهات
للاستغفار
بركي
الرب
بيلطف
Similes
for
forgiveness,
perhaps
the
Lord
will
soften
راب
مش
هادف
هدَّاف
Rap,
not
purposeful,
purposeful
الاعداد
بشمال
افريقيا
والدولار
بالخليج
The
numbers
in
North
Africa
and
the
dollar
in
the
Gulf
فلازم
راب
بلاد
الشام
أنفاس
الكون
يخطف
So,
rap
of
the
Levant,
the
breath
of
the
universe,
must
be
stolen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.