El Reino Infantil - La Granja de Zenón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Reino Infantil - La Granja de Zenón




La Granja de Zenón
Ферма Зенона
Esta historia que les cuento
Эту историю, которую я тебе расскажу,
Hace mucho que pasó
Она произошла давным-давно
Cuando fuimos de paseo
Когда мы поехали на экскурсию
A la granja de Zenón
На ферму Зенона
Todo estaba muy tranquilo
Там было очень спокойно
Pero de pronto un camión
Но вдруг у грузовика
Reventó una de sus gomas
Лопнуло одно из колес
Uy, que lío que se armó
Ужас, что там началось
Chilló la chancha
Закричала свинка
Lloró el ternero
Плакал теленок
Voló un pato
Утка взлетела
El perro aulló
Пес завыл
Mugió la vaca
Мычала корова
Pateó el caballo
Била копытами лошадь
Y el pobre gallo se desmayó
И бедный петух упал в обморок
Se oía, oink-oink-oink, la chancha
Я слышала, хрю-хрю-хрю, свинья
Uoh, el ternero
У-ух, теленок
Cuack-cuack-cuack, el pato
Кря-кря-кря, утка
Au-uh, el perro
Ау-у, собака
Mu-uh, la vaca
Му-му, корова
El caballo
Лошадь
Quiquiriquí, el gallo
Кукареку, петух
Uy, que lío se armó, ¡uy!
Ох, что за суматоха, ох!
Qué buena esta granja de Zenón
Хорошая эта ферма Зенона
Y la historia se termina
И история закончится
Pero nadie olvidó
Но никто не забыл
Como se hizo tan famosa
Как она стала такой знаменитой
Esta granja de Zenón
Эта ферма Зенона
En el campo hay mucha calma
В деревне много спокойствия
Pero si viene un camión
Но если приедет грузовик
Todos tapan sus oídos
Все закрывают уши
Culpa de aquel reventó-ón
Из-за этого взрыва
Chilló la chancha
Закричала свинка
Lloró el ternero
Плакал теленок
Voló un pato
Утка взлетела
El perro aulló
Пес завыл
Mugió la vaca
Мычала корова
Pateó el caballo
Била копытами лошадь
Y el pobre gallo, se desmayó
И бедный петух, упал в обморок
Se oía, oink-oink-oink, la chancha
Я слышала, хрю-хрю-хрю, свинья
Uoh, el ternero
У-ух, теленок
Cuack-cuack-cuack, el pato
Кря-кря-кря, утка
Au-uh, el perro
Ау-у, собака
Mu-uh, la vaca
Му-му, корова
El caballo
Лошадь
Quiquiriquí, el gallo
Кукареку, петух
Uy, que lío se armó
Ох, что за суматоха
Se oía, oink-oink-oink, la chancha
Я слышала, хрю-хрю-хрю, свинья
Uoh, el ternero
У-ух, теленок
Cuack-cuack-cuack, el pato
Кря-кря-кря, утка
Au-uh, el perro
Ау-у, собака
Mu-uh, la vaca
Му-му, корова
El caballo
Лошадь
Quiquiriquí, el gallo
Кукареку, петух
Uy, que lío se armó
Ох, что за суматоха





Writer(s): Eduardo Alberto Marceillac, Cecilia Maria Teresa Rogier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.