Paroles et traduction El Reja feat. El Gucci - La Noche Es Nuestra
La Noche Es Nuestra
Ночь наша
Hadouuuken!!!
Хадоукен!!!
Y
ahora
suena...
А
сейчас
звучит...
Volvio
la
magia.
Магия
вернулась.
Ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
В
эту
ночь
нам
принадлежит,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
previa,
fiesta
y
a
bailar,
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
прелюдия,
вечеринка
и
танцы,
ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
nadie
nos
puede
parar,
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
никто
не
может
нас
остановить,
Baila...
hasta
las
6 de
la
mañana
Танцуй...
до
6 утра
Fiesta
bailando
hasta
que
amanezca
Вечеринка,
танцы
до
рассвета
Dile,
son
120
que
me
mire
y
no
me
busque
Скажи,
это
120,
пусть
посмотрит
на
меня
и
не
ищет
Que
tambien
traje
de
Hadouken.
Что
я
тоже
принес
Хадукен.
Y
anda
sola,
no
se
come
el
cuento
que
el
fiestero
se
enamora
А
она
ходит
одна,
не
веря
в
сказки,
что
тусовщик
влюбляется
Y
se
puso
mala,
И
ей
стало
плохо,
En
invierno,
se
quedo
sin
la
cuchara
Зимой,
она
осталась
без
ложки
Hacé
como
yo!
Elegi
el
calientacama.
Сделай
как
я!
Выбери
теплую
кровать.
Ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
В
эту
ночь
нам
принадлежит,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
previa,
fiesta
y
a
bailar,
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
прелюдия,
вечеринка
и
танцы,
ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
nadie
nos
puede
parar.
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
никто
не
может
нас
остановить.
Adicta
a
la
noche,
adicta
a
la
locura
Меня
затягивает
ночь,
меня
затягивает
безумие
Adicta
a
hacer
travesuras.
Меня
затягивают
приключения.
Ella
me
arranco,
ella
me
bailo,
Она
сводит
меня
с
ума,
она
заставляет
меня
танцевать,
Me
miro
a
los
ojos,
ella
me
enloquecio.
Она
смотрит
мне
в
глаза,
она
сводит
меня
с
ума.
Y
se
fue
y
me
dejo
muzzarela,
Но
она
ушла
и
оставила
мне
моцареллу,
Esta
noche
duermo
con
mi
amiga
manuela.
Сегодня
ночью
я
сплю
со
своей
подругой
Мануэлой.
Ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
В
эту
ночь
нам
принадлежит,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
previa,
fiesta
y
a
bailar,
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
прелюдия,
вечеринка
и
танцы,
ésta
noche
es
nuestra
nos
volvimos
a
juntar,
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
мы
снова
вместе,
ésta
noche
es
nuestra
nadie
nos
puede
parar.
в
эту
ночь
принадлежит
нам,
никто
не
может
нас
остановить.
Las
vueltas
de
la
vida,
se
fue
con
una
mina.
Из-за
поворотов
жизни,
она
ушла
с
какой-то
девушкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Ruiz, Jose Zorilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.