El Reja feat. El Gucci - La Noche Es Nuestra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Reja feat. El Gucci - La Noche Es Nuestra




La Noche Es Nuestra
Ночь наша
Hadouuuken!!!
Хадоукен!!!
Y ahora suena...
А сейчас звучит...
El Reja
Эль Реха
El Gucci
Эль Гуччи
Volvio la magia.
Магия вернулась.
Ésta noche es nuestra nos volvimos a juntar,
В эту ночь нам принадлежит, мы снова вместе,
ésta noche es nuestra previa, fiesta y a bailar,
в эту ночь принадлежит нам, прелюдия, вечеринка и танцы,
ésta noche es nuestra nos volvimos a juntar,
в эту ночь принадлежит нам, мы снова вместе,
ésta noche es nuestra nadie nos puede parar,
в эту ночь принадлежит нам, никто не может нас остановить,
Baila... hasta las 6 de la mañana
Танцуй... до 6 утра
Fiesta bailando hasta que amanezca
Вечеринка, танцы до рассвета
Dile, son 120 que me mire y no me busque
Скажи, это 120, пусть посмотрит на меня и не ищет
Que tambien traje de Hadouken.
Что я тоже принес Хадукен.
Y anda sola, no se come el cuento que el fiestero se enamora
А она ходит одна, не веря в сказки, что тусовщик влюбляется
Y se puso mala,
И ей стало плохо,
En invierno, se quedo sin la cuchara
Зимой, она осталась без ложки
Hacé como yo! Elegi el calientacama.
Сделай как я! Выбери теплую кровать.
Ésta noche es nuestra nos volvimos a juntar,
В эту ночь нам принадлежит, мы снова вместе,
ésta noche es nuestra previa, fiesta y a bailar,
в эту ночь принадлежит нам, прелюдия, вечеринка и танцы,
ésta noche es nuestra nos volvimos a juntar,
в эту ночь принадлежит нам, мы снова вместе,
ésta noche es nuestra nadie nos puede parar.
в эту ночь принадлежит нам, никто не может нас остановить.
Adicta a la noche, adicta a la locura
Меня затягивает ночь, меня затягивает безумие
Adicta a hacer travesuras.
Меня затягивают приключения.
Ella me arranco, ella me bailo,
Она сводит меня с ума, она заставляет меня танцевать,
Me miro a los ojos, ella me enloquecio.
Она смотрит мне в глаза, она сводит меня с ума.
Y se fue y me dejo muzzarela,
Но она ушла и оставила мне моцареллу,
Esta noche duermo con mi amiga manuela.
Сегодня ночью я сплю со своей подругой Мануэлой.
Ésta noche es nuestra nos volvimos a juntar,
В эту ночь нам принадлежит, мы снова вместе,
ésta noche es nuestra previa, fiesta y a bailar,
в эту ночь принадлежит нам, прелюдия, вечеринка и танцы,
ésta noche es nuestra nos volvimos a juntar,
в эту ночь принадлежит нам, мы снова вместе,
ésta noche es nuestra nadie nos puede parar.
в эту ночь принадлежит нам, никто не может нас остановить.
Las vueltas de la vida, se fue con una mina.
Из-за поворотов жизни, она ушла с какой-то девушкой.





Writer(s): Gabriel Ruiz, Jose Zorilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.