Paroles et traduction El Rey - Fuori dal normale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questi
vogliono
un
assaggio
di
come
rappavo
quando
avevo
solo
e
solamente
13
anni
These
want
a
taste
of
how
I
rapped
when
I
was
only
and
only
13
years
old
Quando
la
giravo
in
quel
parchetto
fuori
scuola
senza
pensare
alla
fama
When
I
was
turning
it
around
in
that
park
outside
school
without
thinking
about
fame
Ne
alla
gloria
ne
ai
guadagni
Or
glory
or
gains
Scrivevo
su
carta
che
usciva
meglio
I
wrote
on
paper
that
came
out
better
Staccavo
la
mappa
da
quel
pacchetto
I
took
the
map
off
that
package
A
riconoscere
il
vero
ho
Imparato
presto
Recognizing
the
truth
I
learned
early
Per
questo
non
ho
mai
tradito
un
fratello
That's
why
I
never
betrayed
a
brother
E
siamo
qui
And
here
we
are
Ancora
sommersi
dalle
pare
Still
submerged
by
the
waves
In
testa
la
voglia
di
scappare
In
mind
the
desire
to
escape
Dalle
popo
a
un
palazzo
reale
From
the
slums
to
a
royal
palace
Ma
non
ci
riusciranno
a
cambiare
But
they
will
not
succeed
in
changing
us
Perché
da
qui
non
ci
puoi
spostare
Because
from
here
you
can't
move
us
Sognavo
dentro
un
monolocale
I
daydreamed
in
a
studio
Coi
miei
G
With
my
homies
Homie
siamo
fuori
dal
normale
Homie
we're
freaks
A
fotterci
non
ci
provare
Don't
try
to
fuck
with
us
Perché
Se
poi
ti
sgamo
Because
if
I
catch
you
at
it
Non
voglio
scuse
I
don't
want
excuses
Mi
hanno
chiuso
cosi
tante
porte
in
faccia
They
closed
so
many
doors
in
my
face
Quello
che
ignoravo
What
I
ignored
È
ciò
che
distrugge
Is
what
destroys
Ma
la
mente
mia
ogni
tanto
mi
incoraggia
But
my
mind
encourages
me
every
now
and
then
Ora
mi
chiama
honey
Now
she
calls
me
honey
Mentre
Sogno
I
milioni
While
I
dream
of
millions
Ciò
che
facevo
per
buttare
fuori
What
I
did
to
throw
out
Ora
Sostituirà
tutti
i
lavori
Will
now
replace
all
jobs
Ohh
oh
na
na
na
Ohh
oh
na
na
na
Adesso
cantano
They
sing
now
Ohh
oh
na
na
na
Ohh
oh
na
na
na
Adesso
saltano
They
jump
now
Ohh
oh
na
na
na
Ohh
oh
na
na
na
Adesso
cantano
They
sing
now
Oh
oh
na
na
na
Oh
oh
na
na
na
Adesso
saltano
They
jump
now
(Rimanda
rimanda
rimanda)
(Send
back
send
back
send
back)
E
siamo
qui
And
here
we
are
Ancora
sommersi
dalle
pare
Still
submerged
by
the
waves
In
testa
la
voglia
di
scappare
In
mind
the
desire
to
escape
Dalle
popo
a
un
palazzo
reale
From
the
slums
to
a
royal
palace
Ma
non
ci
riusciranno
a
cambiare
But
they
will
not
succeed
in
changing
us
Perché
da
qui
non
ci
puoi
spostare
Because
from
here
you
can't
move
us
Sognavo
dentro
un
monolocale
I
daydreamed
in
a
studio
Coi
miei
G
With
my
homies
Homie
siamo
fuori
dal
normale
Homie
we're
freaks
A
fotterci
non
ci
provare
Don't
try
to
fuck
with
us
Cancella
le
pare
ti
pare
che
se
cancello
le
pare
ti
pare
che
non
riappare
la
paranoia
Cancel
the
waves
you
think
if
I
cancel
the
waves
you
think
the
paranoia
doesn't
reappear
Fra
voglio
due
case
una
al
mare
una
per
poterci
contare
tutto
il
malloppo
che
ho
preso
Con
una
troia
Bro
I
want
two
houses
one
by
the
sea
one
to
be
able
to
count
there
all
the
loot
I
took
with
a
whore
Giro
quel
vinile
la
sera
e
mi
sento
in
gabbia
di
nuovo
come
quando
entravo
dentro
la
Mia
scuola
I
turn
that
record
in
the
evening
and
I
feel
caged
again
like
when
I
entered
inside
my
school
Oggi
invece
canto
solamente
per
riuscire
finalmente
a
sciogliere
quel
fottuto
mio
nodo
in
Gola
Today
instead
I
sing
only
to
succeed
finally
to
untie
that
fucking
knot
in
my
throat
Ohh
oh
na
na
na
Ohh
oh
na
na
na
Adesso
cantano
They
sing
now
Ohh
oh
na
na
na
Ohh
oh
na
na
na
Adesso
saltano
They
jump
now
Ohh
oh
na
na
na
Ohh
oh
na
na
na
Adesso
cantano
They
sing
now
Oh
oh
na
na
na
Oh
oh
na
na
na
Adesso
saltano
They
jump
now
E
siamo
qui
And
here
we
are
Ancora
sommersi
dalle
pare
Still
submerged
by
the
waves
In
testa
la
voglia
di
scappare
In
mind
the
desire
to
escape
Dalle
popo
a
un
palazzo
reale
From
the
slums
to
a
royal
palace
Ma
non
ci
riusciranno
a
cambiare
But
they
will
not
succeed
in
changing
us
Perché
da
qui
non
ci
puoi
spostare
Because
from
here
you
can't
move
us
Sognavo
dentro
un
monolocale
I
daydreamed
in
a
studio
Coi
miei
G
With
my
homies
Homie
siamo
fuori
dal
normale
Homie
we're
freaks
A
fotterci
non
ci
provare
Don't
try
to
fuck
with
us
(Siamo
qui)
ancora
sommersi
dalle
pare
(Here
we
are)
still
submerged
by
the
waves
In
testa
la
voglia
di
scappare
yeah!
In
mind
the
desire
to
escape
yeah!
(Siamo
qui)
(Here
we
are)
Dalle
popo
a
un
palazzo
reale
From
the
slums
to
a
royal
palace
Ma
non
ci
riusciranno
a
cambiare
yeah!
But
they
will
not
succeed
in
changing
us
yeah!
(Siamo
qui)
(Here
we
are)
Perché
da
qui
non
ci
puoi
spostare
Because
from
here
you
can't
move
us
Sognavo
dentro
un
monolocale
Yeah!
I
daydreamed
in
a
studio
Yeah!
(Siamo
qui)
(Here
we
are)
Homie
siamo
fuori
dal
normale
Homie
we're
freaks
A
fotterci
non
ci
provare
yeah!
Don't
try
to
fuck
with
us
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Rotolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.