Paroles et traduction El Rico feat. VinsThePrince & Stella - Non era vero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non era vero
It Wasn't True
Lei
mi
diceva
che
voleva
stare
solo
con
me,
She
told
me
she
only
wanted
to
be
with
me,
Ma
non
scriveva
But
she
didn't
write
Era
distante
She
was
distant,
Io
lontano
da
un
altra
parte
e...
I
was
far
away
and...
Non
era
vero
It
wasn't
true
Vero
Vero
Vero
Vero
True
True
True
True
(Non
era
vero
no
no)
(It
wasn't
true
no
no)
Questo
amore
non
è
Vero
This
love
is
not
True
(Non
era
vero
no)
(It
wasn't
true
no)
non
era
vero
(uohh)
It
wasn't
true
(uohh)
Non
era
vero
(uhoo)
It
wasn't
true
(uhoo)
Questo
Amore
non
è
vero
This
love
is
not
true
Lei
pensava
di
diventare
grande
senza
di
me
She
thought
she
could
become
great
without
me,
Ma
non
sapeva
che
farla
"franca"
But
she
didn't
know
that
it
wasn't
easy
Non
era
per
niente
facile
To
get
away
with
it,
E
io
sapevo
gia
tutto
di
te
And
I
already
knew
everything
about
you
Tu:
È
la
lontananza
Bebe
You:
It's
the
distance,
Bebe
Io
che
ci
volevo
credere
I
wanted
to
believe
it
Ma
tu
eri
gia
lontana
da
me
But
you
were
already
far
away
from
me
E
dimmi
come
faccio
adesso
And
tell
me,
what
am
I
supposed
to
do
now
È
da
un
pó
che
non
ti
sento
It's
been
a
while
since
I
heard
from
you
Só
che
mi
pensi
di
sicuro
I
know
that
you
must
be
thinking
about
me
Lo
so
già
che
io
ti
mancheró
I
already
know
that
you'll
miss
me
E
dimmi
che...
And
tell
me
that...
Non
è
vero
Bebe
It's
not
true,
Bebe
"TU
SABE
QUE
YO
SIN
TI
"YOU
KNOW
THAT
WITHOUT
YOU
NO
ME
VOY
A
INNAMORAR
BEBE"
I'M
NOT
GOING
TO
FALL
IN
LOVE,
BEBE"
(Non
era
vero,
no
no!)
(It
wasn't
true,
no
no!)
Questo
Amore
non
è
Vero
This
love
is
not
True
(Non
era
vero
no)
(It
wasn't
true
no)
Non
era
vero
It
wasn't
true
Non
era
Vero
It
wasn't
True
Questo
amore
non
è
This
love
is
not
VERO
Vero
VERO
TRUE
True
TRUE
Hai
quel
calcio
in
pancia
You
have
that
feeling
in
your
stomach
Sempre...
Sempre!
Always...
Always!
Ma
questo
non
giustifica
But
that
doesn't
justify
per
niente...
anything...
Mi-Ti-Ci
hai
scordato
com'era
You've
forgotten
what
it
was
like
with
me
Hai
cambiato
Status
e
una
You've
changed
status
and
a
Noi
che
sognavamo
un
Panamera
We
used
to
dream
of
a
Panamera
Ma
adesso
è
tutto
fumo
in
Ciminiera
But
now
it's
all
smoke
in
the
chimney
E
ho
sognato
di
vederti
un'altra
volta
And
I
dreamed
of
seeing
you
again
Ti
ho
dato
una
candela
ma
ancora
no,non
si
è
sciolta
I
gave
you
a
candle
but
it
still
hasn't
melted
Io
che,
mi
soffermo
sulla
foto
della
prima
volta...
I
linger
on
the
photo
of
the
first
time...
Ci
cade
una
lacrima
e
non
è
la
prima
volta
A
tear
falls
and
it's
not
the
first
time
E
lo
sai...
And
you
know...
Io
non
ti
mentirei
MAI
I
would
NEVER
lie
to
you
Ma
sono
il
Re,
della
mentira
But
I'm
the
King
of
lies
Storie
nascoste
su
instagram
Hidden
stories
on
Instagram
La
sua
mano
in
quella
di
un
altro
His
hand
in
another's
Sud
American
South
American
"Yo
no
se
que
pensar
Bebe"
"I
don't
know
what
to
think,
Bebe"
Estoy
Loco
Bebesita
I'm
crazy,
Bebesita
Bebesita
(carol
g)
Bebesita
(carol
g)
(Non
era
vero,
no
no!)
(It
wasn't
true,
no
no!)
Questo
Amore
non
è
Vero
This
love
is
not
True
(Non
era
vero
no)
(It
wasn't
true
no)
Non
era
vero
It
wasn't
true
Non
era
vero
It
wasn't
true
(Vero
oonoh!)
(True
oonoh!)
Non
era
vero
It
wasn't
true
Non
era
Vero
It
wasn't
True
Che
questa
storia
finiva
That
this
story
had
to
end
Meglio
di
me
You
know
better
Meglio
di
me
You
know
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI, LUIGI FLORIO, ANTONIO LAGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.