Paroles et traduction El Roockie feat. Zion & Lennox, Justin Quiles & Alkilados - Amiga Mia (Remix) [feat. Zion & Lennox, J Quiles & Alkilados]
Amiga Mia (Remix) [feat. Zion & Lennox, J Quiles & Alkilados]
My Friend (Remix) [feat. Zion & Lennox, J Quiles & Alkilados]
This
si
the
remix
This
is
the
remix
Te
has
convertido
en
una
tentación
You've
become
a
temptation
A
diario
sueño
con
tus
besos
Every
day
I
dream
of
your
kisses
Y
yo
que
no
mando
en
el
corazón
And
I,
who
have
no
control
over
my
heart
Te
juro
que
me
siento
preso
I
swear
I
feel
like
a
prisoner
De
tu
aroma,
de
tu
boca,
de
tu
mirada
Of
your
scent,
your
mouth,
your
gaze
De
tu
piel
quiero
ser
dueño
Of
your
skin,
I
want
to
be
the
owner
Y
que
esto
no
sea
solo
un
sueño
And
may
this
not
be
just
a
dream
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Yesterday
I
dreamt
you
were
mine,
my
friend
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
And
it
was
so
real
that
my
heart
was
beating
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
So
fast
and
out
of
control,
to
the
rhythm
of
your
heart
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Yesterday
I
dreamt
you
were
mine,
my
friend
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
And
it
was
so
real
that
my
heart
was
beating
Tan
de
prisa...
O
tan
deprisa
Casi
me
causa
un
infarto
So
fast...
Oh
so
fast
It
almost
gave
me
a
heart
attack
Soñar
un
poco
de
contacto
To
dream
of
a
little
contact
Quiero
llevarte
a
el
punto
exacto
I
want
to
take
you
to
the
exact
point
Donde
se
funden
el
amor,
con
el
calor
Where
love
and
warmth
merge
Y
uno
nos
volvemos
tú
y
yo
And
we
become
one,
you
and
I
No
sé
qué
pena
estoy
pagando
I
don't
know
what
punishment
I'm
paying
Solo
te
encuentro
si
estoy
soñando
I
only
find
you
if
I'm
dreaming
Baby
girl,
yo
sé
que
también
quieres
Baby
girl,
I
know
you
want
it
too
Sé
que
en
tus
sueños,
tú
también
me
tienes
I
know
that
in
your
dreams,
you
have
me
too
Por
eso
ven
aquí
dime
que
si
So
come
here
and
tell
me
yes
Tengo
un
millón
de
sueños
para
compartir
I
have
a
million
dreams
to
share
Hagamos
realidad
todas
esas
fantasías
Let's
make
all
those
fantasies
come
true
Dame
un
par
de
derechos
querida
amiga
mía
Give
me
a
couple
of
rights,
my
dear
friend
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Yesterday
I
dreamt
you
were
mine,
my
friend
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
And
it
was
so
real
that
my
heart
was
beating
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
So
fast
and
out
of
control,
to
the
rhythm
of
your
heart
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Yesterday
I
dreamt
you
were
mine,
my
friend
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
And
it
was
so
real
that
my
heart
was
beating
Tan
de
prisa...
O
tan
deprisa
So
fast...
Oh
so
fast
Ayer
soñé
Yesterday
I
dreamt
Que
te
podía
besar,
te
podía
tocar
That
I
could
kiss
you,
I
could
touch
you
Me
podía
mejor
en
tu
océano
gial
I
could
get
better
in
your
yellow
ocean
Estábamos
bien,
We
were
good
En
sueños
soy
dueño
de
tu
piel
Mi
cuerpo
te
esta
extrañado
In
dreams
I
own
your
skin
My
body
is
missing
you
Mis
labios
están
esperando,
que
los
vuelvas
a
besar
My
lips
are
waiting
for
you
to
kiss
them
again
Estoy
anhelando
tenerte
aquí,
cerca
de
mi
I'm
longing
to
have
you
here,
close
to
me
Escuchándote
gemir,
al
éxtasis
llegando
Listening
to
you
moan,
reaching
ecstasy
Si
te
hice
daño
an
sorry
If
I
hurt
you,
I'm
sorry
No
te
voy
a
fallar
a
fallar
don't
woryy
I
won't
fail
you,
don't
worry
Quiero
tenerte
aquí,
cerca
de
mi
I
want
to
have
you
here,
close
to
me
Escuchándote
gemir,
al
éxtasis
llegando
Listening
to
you
moan,
reaching
ecstasy
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Yesterday
I
dreamt
you
were
mine,
my
friend
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
And
it
was
so
real
that
my
heart
was
beating
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
So
fast
and
out
of
control,
to
the
rhythm
of
your
heart
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Yesterday
I
dreamt
you
were
mine,
my
friend
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
And
it
was
so
real
that
my
heart
was
beating
Tan
de
prisa...
Oh
tan
deprisa
So
fast...
Oh
so
fast
Yo
soy
tu
confidente,
pero
que
mal
se
siente
I
am
your
confidant,
but
how
bad
it
feels
Que
esos
ojitos
tan
lindos
me
vean
diferente
That
those
pretty
little
eyes
see
me
differently
Y
yo
con
ganas
de
comerte,
el
amor
llego
de
repente
And
I
with
the
desire
to
eat
you,
love
came
suddenly
De
mí
no
dudes
Don't
doubt
me
Prometo
llevarte
a
las
nubes
I
promise
to
take
you
to
the
clouds
Y
hacerte
todo
aquello
And
do
to
you
all
that
Que
como
amigo
no
pude
ma
That
as
a
friend
I
couldn't
do
Un
día
sola
se
fue
y
en
la
oscuridad
One
day
she
left
alone
and
in
the
darkness
Yo
la
saque,
de
la
tiniebla
I
took
her
out,
from
the
darkness
Y
yo
le
cante,
na
na
na
na
And
I
sang
to
her,
na
na
na
na
Y
yo
le
cante,
na
na
na
na
And
I
sang
to
her,
na
na
na
na
Y
ahora
que
yo,
tengo
su
amistad
And
now
that
I,
have
her
friendship
Creo
que
falle,
me
largo
nada
más
I
think
I
failed,
I'm
leaving,
that's
all
Me
enamoré,
me
confesaré
I
fell
in
love,
I
will
confess
Y
hoy
tengo
que
decirles
que...
And
today
I
have
to
tell
you
that...
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Yesterday
I
dreamt
you
were
mine,
my
friend
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
And
it
was
so
real
that
my
heart
was
beating
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
So
fast
and
out
of
control,
to
the
rhythm
of
your
heart
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Yesterday
I
dreamt
you
were
mine,
my
friend
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
And
it
was
so
real
that
my
heart
was
beating
Tan
de
prisa...
Oh
tan
deprisa
So
fast...
Oh
so
fast
Ayer
soñé
que
te
daba
Yesterday
I
dreamt
I
gave
you
Lento
suavecito,
muchos
besos
de
piquito
Slow
and
gentle,
many
little
kisses
Llevándote
al
infinito
y
tu
cuerpo
Taking
you
to
infinity
and
your
body
Es
el
fruto
del
delito,
tu
sonrisa
encantadora
Is
the
fruit
of
the
crime,
your
charming
smile
Pero
tus
labios
malditos
But
your
damned
lips
No,
una
brujería
me
hiciste
No,
you
cast
a
spell
on
me
Y
ahora
mi
vida
maldices
And
now
you
curse
my
life
Apareces
de
la
nada
en
un
sueño
You
appear
out
of
nowhere
in
a
dream
Y
en
el
sueño
siempre
te
desvistes
And
in
the
dream
you
always
undress
This
the
remix
This
is
the
remix
La
Z
y
la
L
La
Z
and
La
L
Esta
vez
con
el
Roockie
This
time
with
El
Roockie
Así
es
que
lo
hacemos
That's
how
we
do
it
¡Ayer
soñé
muchas
cosas
Yesterday
I
dreamt
many
things
Vamos
hacerlo
realidad!
Let's
make
it
a
reality!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.