Paroles et traduction El Roockie feat. Zion y Lennox, J. Kiles & Alkilados - Amiga Mía (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Mía (Remix)
Моя подруга (Remix)
This
i
teh
remix
Это
ремикс
Te
has
convertido
en
una
tentación
Ты
стала
искушением
A
diario
sueño
con
tus
besos
Каждый
день
мечтаю
о
твоих
поцелуях
Y
yo
que
no
mando
en
el
corazón
А
я
не
властен
над
своим
сердцем
Te
juro
que
me
siento
preso
Клянусь,
я
чувствую
себя
пленником
De
tu
aroma,
de
tu
boca,
de
tu
mirada
Твоего
аромата,
твоих
губ,
твоего
взгляда
De
tu
piel
quiero
ser
dueño
Хочу
быть
хозяином
твоей
кожи
Y
que
esto
no
sea
solo
un
sueño
И
чтобы
это
не
было
лишь
сном
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
снилось,
что
ты
моя,
моя
подруга
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
Так
быстро
и
без
контроля,
в
ритме
твоего
сердца
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
снилось,
что
ты
моя,
моя
подруга
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось
Tan
de
prisa...
O
tan
deprisa
Так
быстро...
Или
так
быстро
Casi
me
causa
un
infarto
Чуть
не
случился
инфаркт
Soñar
un
poco
de
contacto
Мечтать
о
легком
прикосновении
Quiero
llevarte
a
el
punto
exacto
Хочу
довести
тебя
до
той
самой
точки
Donde
se
funden
el
amor,
con
el
calor
Где
любовь
сливается
с
жаром
Y
uno
nos
volvemos
tu
y
yo
И
мы
становимся
одним
целым,
ты
и
я
No
se
que
pena
estoy
pagando
Не
знаю,
какое
наказание
я
несу
Solo
te
encuentro
si
estoy
soñando
Нахожу
тебя
только
во
сне
Baby
girl,
yo
se
que
también
quieres
Детка,
я
знаю,
что
ты
тоже
хочешь
Se
que
en
tus
sueños,
tu
también
me
tienes
Знаю,
что
в
своих
снах
ты
тоже
со
мной
Por
eso
ven
aquí
dime
que
si
Поэтому
иди
сюда,
скажи
мне
"да"
Tengo
un
millón
de
sueños
para
compartir
У
меня
миллион
снов,
чтобы
ими
поделиться
Hagamos
realidad
todas
esas
fantasías
Давай
воплотим
в
жизнь
все
эти
фантазии
Dame
un
par
de
derechos
querida
amiga
mía
Дай
мне
пару
привилегий,
дорогая
подруга
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
снилось,
что
ты
моя,
моя
подруга
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
Так
быстро
и
без
контроля,
в
ритме
твоего
сердца
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
снилось,
что
ты
моя,
моя
подруга
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось
Tan
de
prisa...
O
tan
deprisa
Так
быстро...
Или
так
быстро
Ayer
soñé
Вчера
мне
снилось
Que
te
podía
besar,
te
podía
tocar
Что
я
мог
целовать
тебя,
мог
касаться
тебя
Me
podía
mejor
en
tu
océano
gial
Мог
утонуть
в
твоем
океане
Estábamos
bien,
en
sueños
soy
dueño
de
tu
piel
Нам
было
хорошо,
во
сне
я
владелец
твоей
кожи
Mi
cuerpo
te
esta
extrañado
Мое
тело
скучает
по
тебе
Mis
labios
están
esperando,
que
los
vuelvas
a
besar
Мои
губы
ждут,
когда
ты
снова
их
поцелуешь
Estoy
anhelando
tenerte
aquí,
cerca
de
mi
Я
жажду
тебя
здесь,
рядом
со
мной
Escuchándote
gemir,
al
éxtasis
llegando
Слушая
твои
стоны,
достигая
экстаза
Si
te
hice
daño
an
sorry
Если
я
причинил
тебе
боль,
прости
No
te
voy
a
fallar
a
fallar
don't
woryy
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу,
не
волнуйся
Quiero
tenerte
aquí,
cerca
de
mi
Хочу
тебя
здесь,
рядом
со
мной
Escuchándote
gemir,
al
éxtasis
llegando
Слушая
твои
стоны,
достигая
экстаза
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
снилось,
что
ты
моя,
моя
подруга
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
Так
быстро
и
без
контроля,
в
ритме
твоего
сердца
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
снилось,
что
ты
моя,
моя
подруга
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось
Tan
de
prisa...
Oh
tan
deprisa
Так
быстро...
О,
так
быстро
Yo
soy
tu
confidente,
pero
que
mal
se
siente
Я
твой
доверенное
лицо,
но
как
же
плохо
Que
esos
ojitos
tan
lindos
me
vean
diferente
Что
эти
прекрасные
глазки
смотрят
на
меня
по-другому
Y
yo
con
ganas
de
comerte,
el
amor
llego
de
repente
А
я
хочу
тебя
всю,
любовь
пришла
внезапно
De
mi
no
dudes
Во
мне
не
сомневайся
Prometo
llevarte
a
las
nubes
Обещаю,
я
подниму
тебя
до
небес
Y
hacerte
todo
aquello
И
сделаю
для
тебя
все
то
Que
como
amigo
no
pude
ma
Un
día
sola
se
fue
y
en
la
oscuridad
Что
не
мог
сделать
как
друг.
Однажды
она
ушла
в
темноту
Yo
la
saque,
de
la
tiniebla
Я
вытащил
ее
из
мрака
Y
yo
le
cante,
na
na
na
na
И
я
пел
ей,
на-на-на-на
Y
yo
le
cante,
na
na
na
na
И
я
пел
ей,
на-на-на-на
Y
ahora
que
yo,
tengo
su
amistad
И
теперь,
когда
у
меня
есть
ее
дружба
Creo
que
falle,
me
largo
nada
más
Кажется,
я
ошибся,
я
просто
уйду
Me
enamoré,
me
confesaré
Я
влюбился,
признаюсь
Y
hoy
tengo
que
decirles
que...
И
сегодня
я
должен
сказать
вам,
что...
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
снилось,
что
ты
моя,
моя
подруга
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
Так
быстро
и
без
контроля,
в
ритме
твоего
сердца
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
снилось,
что
ты
моя,
моя
подруга
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось
Tan
de
prisa...
Oh
tan
deprisa
Так
быстро...
О,
так
быстро
Ayer
soñé
que
te
daba
Вчера
мне
снилось,
что
я
дарю
тебе
Lento
suavecito,
muchos
besos
de
piquito
Медленно,
нежно,
много
легких
поцелуев
Llevándote
al
infinito
y
tu
cuerpo
Унося
тебя
в
бесконечность,
и
твое
тело
Es
el
fruto
del
delito,
tu
sonrisa
encantadora
Это
запретный
плод,
твоя
улыбка
очаровательна
Pero
tus
labios
malditos
Но
твои
губы
— проклятье
No,
una
brujería
me
hiciste
Нет,
ты
околдовала
меня
Y
ahora
mi
vida
maldices
И
теперь
проклинаешь
мою
жизнь
Apareces
de
la
nada
en
un
sueño
Ты
появляешься
из
ниоткуда
во
сне
Y
en
el
sueño
siempre
te
desvistes
И
во
сне
ты
всегда
раздеваешься
This
the
remix
Это
ремикс
Esta
vez
con
el
Roockie
На
этот
раз
с
Roockie
Así
es
que
lo
hacemos
Вот
так
мы
это
делаем
¡Ayer
soñé
muchas
cosas
Вчера
мне
много
чего
снилось
Vamos
hacerlo
realidad
Давай
воплотим
это
в
реальность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Ortiz, Gabriel Pizarro, Ivan Banista, Javier Rivera, Justin Quile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.