El Roockie - Dile la Verdad (Versión Balada) - traduction des paroles en anglais




Dile la Verdad (Versión Balada)
Tell Him the Truth (Ballad Version)
Tus labios prohibidos hoy vengo a besar
Your forbidden lips I come to kiss today,
En medio de la oscuridad.
In the midst of the darkness.
Tu alma y la mia se quieren juntar
Your soul and mine want to be together
Pero el no demora en llegar.
But he will soon be here.
Dile la verdad dile que hay alguien que no puedes olvidar, Nena!!
Tell him the truth, tell him that there's someone you can't forget, Baby!!
Que hace que dejes de llorar,
Who makes you stop crying,
Que cuando lo abrazas ya no lo puedes Soltar.
Who you can't let go when you embrace him.
Dile la verdad cuentale que hay alguien que no sabes olvidar, Nena!!
Tell him the truth, tell him that there's someone you can't forget, Baby!!
Aunque lo quieras arrancar, de todo tu ser,
Even if you want to tear him out of your being,
Como un tatuaje voy a estar.
I'm going to be there like a tattoo.
Se que como piensas en mi son dias
I know that the days I think about you
Y hasta noches que no puedes dormir
Are days and even nights you can't sleep
Escuchando este nuevo Cd
Listening to this new CD.
Que Cancion te gusta? La Que Habla De Ti
Which song do you like? The one that talks about you.
Dile la verdad dile que hay alguien que no puedes olvidar, Nena!!
Tell him the truth, tell him that there's someone you can't forget, Baby!!
Que hace que dejes de llorar,
Who makes you stop crying,
Que cuando lo abraza ya no lo puedes Soltar.
Who you can't let go when you embrace him.
Dile la verdad cuentale que hay alguien que no sabes olvidar, Nena!!
Tell him the truth, tell him that there's someone you can't forget, Baby!!
Aunque...
Even...
Todo tu ser yo se que no lo lograras...
You won't succeed in tearing him out of your being...
Dile la verdad dile que hay alguien que no puedes olvidar, Nena!!
Tell him the truth, tell him that there's someone you can't forget, Baby!!
Que hace que dejes de llorar,
Who makes you stop crying,
Que cuando lo abraza ya no lo puedes Soltar.
Who you can't let go when you embrace him.
Dile la verdad cuentale que hay alguien que no sabes olvidar, Nena!!
Tell him the truth, tell him that there's someone you can't forget, Baby!!
Aunque... lo quieras arrancar de
Even... you want to tear him out
Todo tu ser yo se que no lo lograras...
of your being...
En cuanto me encuentro cerca de ti
As soon as I'm near you
Tan cerca como para tocar tu mano
Close enough to touch your hand,
Me siento inevitablemente feliz con dios
I feel inevitably happy with God
Porque puedo palpar su misericordia
Because I can palpate his mercy
Pues desde siempre me has pertenecido
Because you've always belonged to me,
Por eso en cuanto te miro
That's why as soon as I look at you,
Se me llenan los ojos de verdad
My eyes are filled with truth
Y el corazón de nombre
And my heart with your name.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.