El Roockie - Niño de Mi Alma - traduction des paroles en anglais

Niño de Mi Alma - El Roockietraduction en anglais




Niño de Mi Alma
Child of My Soul
Cuando escucho tu voz,
When I hear your voice,
Siento una emocion que estremece mi alma mi Corazon
I feel a thrill that shakes my soul, my heart,
Y es tan grande el dolor que le pido al
And the pain is so great that I ask
Señor que no crescas odiando a tu Progenitor.
The Lord that you do not grow up hating your father.
Niño de mi alma como estas dime si este tiempo has cuidado a mama
Child of my soul, how are you? Tell me if during this time you have taken care of your mom
Como un angelito no te portes mal me devulves fuerza al verte jugar,
Like a little angel, don't misbehave; you give me strength when I see you play,
El destino fue el devorador de una trampa echa para tres,
Destiny was the devourer of a trap made for three,
Yo no lo puedo creer pero estaba
I can't believe it, but it was
Escrito pero asi es como tuvo que ser,
Written that this is how it had to be,
El destino fue el devorador de una trampa echa para tres
Destiny was the devourer of a trap made for three,
Yo no lo puedo creer pero estaba escrito,
I can't believe it, but it was written,
Pero yo soy su papa y mientras que yo viva
But I am your father, and while I live,
Los voy a vigilar celoso como el aguila con sus crias
I will watch over you jealously, like an eagle with its young,
Que nunca los avandona hasta que puedan volar
Who never leaves them until they can fly,
Para decir la verdad yo tambien sufria cuando se fue papa
To tell the truth, I also suffered when your dad left,
Pero me di cuenta que estuvo mama ocupando cien porciento su lugar,
But I realized that your mom was there, filling his place one hundred percent,
Es que escucho tu voz siento una
Is that I hear your voice, I feel
Emocion que estremece mi alma y mi Corazon.
A thrill that shakes my soul and my heart.
Ya se que estas muy chiquito para comprender las cosas que tu papa
I know that you are too young to understand the things that your father
Han dicho mete en tu coranzocito si hacen que me odies a mi te estas
Have said. Put in your little heart that if they make you hate me, you are
Odiando a ti mismo cuando ya estes grandecito y escuchas la
Hating yourself. When you are older and you listen to the
Cancion que grabo papa pensando en su niño aquel medio bacancito
Song that your dad recorded thinking of his little boy, that half-cool kid
Que el dia de hoy me escuchas fue echo con amor y cariño
That you hear today was made with love and affection,
Cuando escucho tu voz siento una emocion que estremece
When I hear your voice I feel a thrill that shakes
Mi alma y mi corazon que es tan grande el dolor que
My soul and my heart. The pain is so great that
Le pido al señor que no crescas odiando a tu progenitor
I ask the Lord that you do not grow up hating your father,
Cuando escucho tu voz siento una emocion que estremece
When I hear your voice I feel a thrill that shakes
Mi alma y mi corazon que es tan grande el dolor que
My soul and my heart. The pain is so great that
Le pido al señor que no crescas odiando a tu progenitor...
I ask the Lord that you do not grow up hating your father...





Writer(s): Iván Vladimir Banista Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.