Paroles et traduction El Samurai feat. Poeta Cruel - Mas Vino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
acompaña
la
soledad
y
la
amargura,
el
amor
y
la
locura,
Меня
сопровождает
одиночество
и
горечь,
любовь
и
безумие,
Las
causas
y
mis
dudas,
la
materia
cruda,
el
cansancio,
Причина
и
мои
сомнения,
грубая
реальность,
усталость,
La
tristeza,
invaden
a
un
hombre
que
no
ve
su
fortaleza.
Печаль,
охватывает
человека,
который
не
видит
своих
сил.
Hoy
mi
madre
reza
y
el
tiempo
no
para,
Сегодня
моя
мать
молится,
а
время
не
останавливается,
Nunca
te
me
vallas
dios
decide
la
vida
falla,
Никогда
не
уходи
от
меня,
Бог
решает,
жизнь
дает
сбой,
Preciada
medalla
hoy
si
te
valoro
con
lágrimas
de
oro,
Драгоценная
медаль,
теперь
я
ценю
ее,
со
слезами
из
золота,
Un
trago
que
cura,
Глоток,
который
исцеляет,
Un
amigo
que
acompaña
mis
locuras
a
un
viaje
sin
Друг,
который
сопровождает
мое
безумие
в
путешествие
без
Destino
por
aquel
camino
donde
brindamos
con
vino.
Назначения
по
той
дороге,
где
мы
поднимаем
тост
за
вином.
Mas
vino
en
las
venas
por
problemas
la
rechazo.
Больше
вина
в
жилах
из-за
проблем,
я
отвергаю
это.
Un
alma
en
pedazos
olvida
sus
actos
el
aspecto
de
su
alma
ebrio
un
Душа
вдребезги
забывает
свои
поступки,
вид
ее
души
пьяный,
Compañero
de
mil
noche
se
enfermó
tu
licor
Товарищ
тысячи
ночей,
твой
ликер
заболел
Como
remedio
alcohol
entre
los
versos
y
proverbios
Как
лекарство,
алкоголь
между
стихами
и
пословицами
Más
vino
para
la
historia
quién
la
cuenta
y
para
poetas
soberbios
Больше
вина
для
истории,
кто
ее
расскажет,
и
для
надменных
поэтов
El
amor
se
ve
en
la
botella
como
maldición
de
milenio
Любовь
видна
в
бутылке
как
проклятие
тысячелетия
Bellas
artes
en
mi
premio
sea
el
Ingenio,
Прекрасные
искусства
- моя
награда,
это
Изобретение,
Que
muere
por
qué
dejó
el
alma
como
convenio
en
una
copa
vómito
su
Которое
умирает,
потому
что
оставило
душу
как
договор
в
бокале,
рвота
на
его
Ropa
su
boca
para
quitarse
los
Besos,
Одежде,
его
рот,
чтобы
стереть
поцелуи,
Salpicó
de
sangre
y
vino
perdió
los
estribos
él
estaba
preso.
Он
был
брызган
кровью
и
вином,
потерял
самообладание,
он
был
пленником.
Se
cansó
de
imaginar
de
esperar
ese
regreso
de
una
cara
Он
устал
мечтать,
ждать
этого
возвращения
прекрасного
Bella
la
doncella
calavera
en
la
botella
del
desprecio.
Лица,
прекрасной
девы,
черепа
в
бутылке
презрения.
Otro
vino
con
despecho.
Еще
одно
вино
с
обидой.
Otro
amigo
de
plastilina
y
otro
amor
con
precio
prohibido
bañado
por
Еще
один
друг
из
пластилина
и
еще
одна
запретная
любовь
с
ценой
El
vino
aguantando
los
castigos
para
vencer
al
olvido
maldigo
o
Залита
вином,
выдерживая
наказания,
чтобы
победить
забвение,
проклинаю
или
Bendigo
en
este
caso
le
sigo
los
pasos
a
mi
guía
pero
Dios
no
se
Благословляю,
в
этом
случае
я
следую
по
стопам
своего
наставника,
но
Бог
не
Describe
hoy
el
poeta
escribe
una
realidad
que
no
coincide
un
loco
Описание
того,
как
сегодня
поэт
пишет
реальность,
которая
не
совпадает,
сумасшедший
Inspirado
muerto
y
callado
por
el
exceso
de
alcohol
ayer
tenía
un
Вдохновлен,
мертв
и
молчит
из-за
чрезмерного
употребления
алкоголя,
вчера
у
меня
было
Amor
pero
hoy
lo
olvido
crudo
destino
cambiarte
por
el
arte
una
Любовь,
но
сегодня
я
ее
забыл,
суровая
судьба,
сменить
тебя
на
искусство,
темную
Oscura
parte
de
mi
alma
irán
a
amarte
inspirarse
para
escapar
del
Часть
моей
души,
они
пойдут
любить
тебя,
вдохновляться,
чтобы
сбежать
от
Mundo
que
hoy
quieren
matarte
la
música
dibuja
un
pentagrama
con
una
Мира,
который
сегодня
хочет
тебя
убить,
музыка
рисует
пентаграмму
голосом
Voz
de
aliento
proyectada
una
palabra
dedicada
hacia
la
vida
Поддержки,
спроецированного
на
слово,
посвященное
жизни
Enterrando
las
mentiras
pero
Dios
no
olvida,
Погребая
ложь,
но
Бог
не
забывает
A
las
buenas
personas
que
divagan
por
la
vida
sólo
buscó
Хороших
людей,
которые
бродят
по
жизни,
только
ищут
La
salida
hacia
un
Horizonte
con
expectativa(yeah
mas
vino)
Выход
в
Горизонт
с
ожиданием
(да,
больше
вина)
Nido
de
los
antiguos
espíritus
Yo
sé
que
finjes
tú
no
eres
mi
amigo
Гнездо
древних
духов
Я
знаю,
что
ты
притворяешься,
ты
не
мой
друг.
Me
embriagas
pero
no
hay
cura
tú
no
eres
Leal
y
sin
dinero
no
hay
Ты
меня
пьянишь,
но
нет
лекарства,
ты
не
предан,
и
без
денег
нет
Locura
no
hay
vino
de
uvas
de
uva
sagradas
mis
lágrimas
serán
Безумие
не
вино
из
винограда,
мой
виноград,
мои
слезы
будут
Cambiadas
en
un
Brindis
que
suenen
las
copas
de
almas
rotas
vean
de
Изменен
в
тост,
пусть
зазвенят
бокалы
с
разбитыми
душами,
пусть
увидит
Elipsis
del
veneno
y
sangre
del
vampiro
de
otro
trago
que
apartado
a
Эллипсис
яда
и
крови
вампира
из
другого
глотка,
который
я
отделил.
Su
amante
de
mil
suspiros
yo
me
pierdo
el
vino
tinto
y
la
cabeza
me
Его
любовница
с
тысячи
вздохов,
я
теряюсь,
красное
вино
и
голова
меня
Da
un
giro
respiro
y
me
incorporo
leyendo
mis
canciones
emociones
de
Дает
круговорот,
я
дышу
и
выпрямляюсь,
читая
свои
песни,
эмоции
Una
concubina
lloró,
Наложница
плакала,
Lloró
porque
hay
muchas
que
sólo
buscaban
oro
y
yo
sin
tal
riqueza
Плакала,
потому
что
есть
много
таких,
кто
ищет
только
золото,
а
я
без
такого
богатства
Sólo
guardo
mi
nobleza
y
mirada,
n
Храню
только
свое
благородство
и
взгляд,
I
tesoro
de
lodo
cuál
oro
si
mi
riqueza
es
el
estilo
propio
el
odio
Моя
сокровище
из
грязи,
какое
золото,
если
мое
богатство
- мой
собственный
стиль,
ненависть
Sonoro
te
imploró
que
si
soy
un
vagabundo
Громко
умолял,
чтобы
я
был
бродягой
Y
un
borracho
mejor
Vete
y
déjame
solo.
(Mas
vino)
И
пьянчуга,
лучше
иди
и
оставь
меня
в
покое.
(Больше
вина)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.