El Samurai feat. Poeta Cruel - Mas Vino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Samurai feat. Poeta Cruel - Mas Vino




Mas Vino
Больше вина
Me acompaña la soledad y la amargura, el amor y la locura,
Меня сопровождает одиночество и горечь, любовь и безумие,
Las causas y mis dudas, la materia cruda, el cansancio,
Причина и мои сомнения, грубая реальность, усталость,
La tristeza, invaden a un hombre que no ve su fortaleza.
Печаль, охватывает человека, который не видит своих сил.
Hoy mi madre reza y el tiempo no para,
Сегодня моя мать молится, а время не останавливается,
Nunca te me vallas dios decide la vida falla,
Никогда не уходи от меня, Бог решает, жизнь дает сбой,
Preciada medalla hoy si te valoro con lágrimas de oro,
Драгоценная медаль, теперь я ценю ее, со слезами из золота,
Un trago que cura,
Глоток, который исцеляет,
Un amigo que acompaña mis locuras a un viaje sin
Друг, который сопровождает мое безумие в путешествие без
Destino por aquel camino donde brindamos con vino.
Назначения по той дороге, где мы поднимаем тост за вином.
Mas vino en las venas por problemas la rechazo.
Больше вина в жилах из-за проблем, я отвергаю это.
Un alma en pedazos olvida sus actos el aspecto de su alma ebrio un
Душа вдребезги забывает свои поступки, вид ее души пьяный,
Compañero de mil noche se enfermó tu licor
Товарищ тысячи ночей, твой ликер заболел
Como remedio alcohol entre los versos y proverbios
Как лекарство, алкоголь между стихами и пословицами
Más vino para la historia quién la cuenta y para poetas soberbios
Больше вина для истории, кто ее расскажет, и для надменных поэтов
El amor se ve en la botella como maldición de milenio
Любовь видна в бутылке как проклятие тысячелетия
Bellas artes en mi premio sea el Ingenio,
Прекрасные искусства - моя награда, это Изобретение,
Que muere por qué dejó el alma como convenio en una copa vómito su
Которое умирает, потому что оставило душу как договор в бокале, рвота на его
Ropa su boca para quitarse los Besos,
Одежде, его рот, чтобы стереть поцелуи,
Salpicó de sangre y vino perdió los estribos él estaba preso.
Он был брызган кровью и вином, потерял самообладание, он был пленником.
Se cansó de imaginar de esperar ese regreso de una cara
Он устал мечтать, ждать этого возвращения прекрасного
Bella la doncella calavera en la botella del desprecio.
Лица, прекрасной девы, черепа в бутылке презрения.
Otro vino con despecho.
Еще одно вино с обидой.
Otro amigo de plastilina y otro amor con precio prohibido bañado por
Еще один друг из пластилина и еще одна запретная любовь с ценой
El vino aguantando los castigos para vencer al olvido maldigo o
Залита вином, выдерживая наказания, чтобы победить забвение, проклинаю или
Bendigo en este caso le sigo los pasos a mi guía pero Dios no se
Благословляю, в этом случае я следую по стопам своего наставника, но Бог не
Describe hoy el poeta escribe una realidad que no coincide un loco
Описание того, как сегодня поэт пишет реальность, которая не совпадает, сумасшедший
Inspirado muerto y callado por el exceso de alcohol ayer tenía un
Вдохновлен, мертв и молчит из-за чрезмерного употребления алкоголя, вчера у меня было
Amor pero hoy lo olvido crudo destino cambiarte por el arte una
Любовь, но сегодня я ее забыл, суровая судьба, сменить тебя на искусство, темную
Oscura parte de mi alma irán a amarte inspirarse para escapar del
Часть моей души, они пойдут любить тебя, вдохновляться, чтобы сбежать от
Mundo que hoy quieren matarte la música dibuja un pentagrama con una
Мира, который сегодня хочет тебя убить, музыка рисует пентаграмму голосом
Voz de aliento proyectada una palabra dedicada hacia la vida
Поддержки, спроецированного на слово, посвященное жизни
Enterrando las mentiras pero Dios no olvida,
Погребая ложь, но Бог не забывает
A las buenas personas que divagan por la vida sólo buscó
Хороших людей, которые бродят по жизни, только ищут
La salida hacia un Horizonte con expectativa(yeah mas vino)
Выход в Горизонт с ожиданием (да, больше вина)
Nido de los antiguos espíritus Yo que finjes no eres mi amigo
Гнездо древних духов Я знаю, что ты притворяешься, ты не мой друг.
Me embriagas pero no hay cura no eres Leal y sin dinero no hay
Ты меня пьянишь, но нет лекарства, ты не предан, и без денег нет
Locura no hay vino de uvas de uva sagradas mis lágrimas serán
Безумие не вино из винограда, мой виноград, мои слезы будут
Cambiadas en un Brindis que suenen las copas de almas rotas vean de
Изменен в тост, пусть зазвенят бокалы с разбитыми душами, пусть увидит
Elipsis del veneno y sangre del vampiro de otro trago que apartado a
Эллипсис яда и крови вампира из другого глотка, который я отделил.
Su amante de mil suspiros yo me pierdo el vino tinto y la cabeza me
Его любовница с тысячи вздохов, я теряюсь, красное вино и голова меня
Da un giro respiro y me incorporo leyendo mis canciones emociones de
Дает круговорот, я дышу и выпрямляюсь, читая свои песни, эмоции
Una concubina lloró,
Наложница плакала,
Lloró porque hay muchas que sólo buscaban oro y yo sin tal riqueza
Плакала, потому что есть много таких, кто ищет только золото, а я без такого богатства
Sólo guardo mi nobleza y mirada, n
Храню только свое благородство и взгляд,
I tesoro de lodo cuál oro si mi riqueza es el estilo propio el odio
Моя сокровище из грязи, какое золото, если мое богатство - мой собственный стиль, ненависть
Sonoro te imploró que si soy un vagabundo
Громко умолял, чтобы я был бродягой
Y un borracho mejor Vete y déjame solo. (Mas vino)
И пьянчуга, лучше иди и оставь меня в покое. (Больше вина)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.