Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to the Bay
Zurück zur Bucht
I
miss
my
friends
but
I'm
not
going
back
Ich
vermisse
meine
Freunde,
aber
ich
gehe
nicht
zurück
Going
back
to
the
bay,
not
going
back
to
the
bay
hey
hey
Gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
hey
hey
I
miss
my
friends
but
I'm
not
going
back
Ich
vermisse
meine
Freunde,
aber
ich
gehe
nicht
zurück
Going
back
to
the
bay,
not
going
back
to
the
bay
oh
no
Gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
oh
nein
I
miss
my
friends
but
I'm
never
going
back
Ich
vermisse
meine
Freunde,
aber
ich
gehe
niemals
zurück
Going
back
to
the
bay,
not
going
back
to
the
bay
hey
hey
Gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
hey
hey
I
miss
my
friends
but
I'm
never
going
back
Ich
vermisse
meine
Freunde,
aber
ich
gehe
niemals
zurück
Going
back
to
the
bay,
not
going
back
to
the
bay
no
no
Gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
nein
nein
Don't
miss
the
101,
280,
880
every
stupid
8080
freeway
no
no
Vermisse
die
101,
280,
880
nicht,
jede
blöde
8080
Autobahn,
nein
nein
Road
rage
so
high
Verkehrsrowdytum
so
hoch
Blood
pressure
so
high
Blutdruck
so
hoch
And
rent
so
high
that
I
can't
pay
no
no
Und
Miete
so
hoch,
dass
ich
nicht
zahlen
kann,
nein
nein
I
escaped
to
the
rest
of
the
planet
Ich
bin
auf
den
Rest
des
Planeten
geflohen
Where
20-something
millionaires
don't
put
me
in
a
panic
Wo
mich
20-Millionen-Millionäre
nicht
in
Panik
versetzen
I'm
not
making
stupid
apps
to
disrupt
technology
Ich
mache
keine
blöden
Apps,
um
die
Technologie
zu
stören
Wanna
hang
out
at
the
beach
a
bum
is
what
I
wanna
be
Will
am
Strand
abhängen,
ein
Penner
ist,
was
ich
sein
will
I
miss
my
friends
but
I'm
not
going
back
Ich
vermisse
meine
Freunde,
aber
ich
gehe
nicht
zurück
Going
back
to
the
bay,
not
going
back
to
the
bay
hey
hey
Gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
hey
hey
I
miss
my
friends
but
I'm
not
going
back
Ich
vermisse
meine
Freunde,
aber
ich
gehe
nicht
zurück
Going
back
to
the
bay,
not
going
back
to
the
bay
oh
no
Gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
oh
nein
I
miss
my
friends
but
I'm
never
going
back
Ich
vermisse
meine
Freunde,
aber
ich
gehe
niemals
zurück
Going
back
to
the
bay,
not
going
back
to
the
bay
hey
hey
Gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
hey
hey
I
miss
my
friends
but
I'm
never
going
back
Ich
vermisse
meine
Freunde,
aber
ich
gehe
niemals
zurück
Going
back
to
the
bay,
not
going
back
to
the
bay
no
no
Gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
gehe
nicht
zurück
zur
Bucht,
nein
nein
No
more
BART
trains
delayed
if
there's
a
medical
emergency
at
Embarcadero
station
Keine
BART-Züge
mehr
verspätet,
wenn
es
einen
medizinischen
Notfall
an
der
Embarcadero-Station
gibt
No
more
restaurants
that
take
an
eternity
to
bring
me
a
plate
of
artisanal
bacon
Keine
Restaurants
mehr,
die
eine
Ewigkeit
brauchen,
um
mir
einen
Teller
handwerklich
hergestellten
Speck
zu
bringen
Too
old
too
slow
Zu
alt,
zu
langsam
Just
want
a
pretty
beach
and
some
silent
isolation
Will
nur
einen
schönen
Strand
und
etwas
stille
Isolation
I
don't
miss
the
Bay
Area
Ich
vermisse
die
Bay
Area
nicht
but
I
miss
you
guys
aber
ich
vermisse
euch,
Mädels
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Kasameyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.