Paroles et traduction El Santo & Tosko feat. Bman Zerowan - Sigo Fiel
Yo
no
soy
de
los
que
cambian,
Я
не
из
тех,
кто
меняется,
De
los
que
venden
a
su
hermano
por
la
espalda.
No,
no,
no.
Из
тех,
кто
продает
своего
брата
за
спиной.
Нет,
нет,
нет.
No
me
importa
lo
que
traigas,
Мне
не
важно,
что
ты
принесешь,
Ni
las
promesas
porque
se
bien
que
me
engañas.
Oh
Lord.
Никаких
обещаний,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
обманываешь.
О,
Господи.
No
no
no,
no
no,
no
no.
Нет-нет-нет,
нет-нет,
нет-нет.
No
van
a
poder
corromperme.
No
no
no.
Они
не
смогут
меня
развратить.
Нет-нет-нет.
Sigo
fiel,
repartiendo
sueños
para
toda
la
gente.
Я
остаюсь
верным,
раздавая
мечты
всем
людям.
No
hay
más
que
ver
cómo
es
que
el
mundo
va.
Просто
посмотри,
как
устроен
мир.
Bastante
tengo
con
la
vida
que
brindan.
У
меня
и
так
достаточно
проблем
с
жизнью,
которую
мне
дают.
Bastante
cierto
es
que
no
quiero
su
plan,
Абсолютно
точно,
что
я
не
хочу
их
план,
Si
creen
que
haré
lo
que
no
soy
por
ganar
más
de
la
cuenta.
Если
они
думают,
что
я
буду
делать
то,
кем
не
являюсь,
ради
большего
заработка.
Sé
lo
que
está
bien,
lo
que
está
mal.
Я
знаю,
что
хорошо,
а
что
плохо.
Siempre
me
base
en
lo
racional.
Я
всегда
полагался
на
разум.
No
me
voy
ni
te
voy
a
engañar
porque...
Я
не
уйду
и
не
собираюсь
тебя
обманывать,
потому
что...
Al
micro
le
cuento
lo
que
siento,
Я
рассказываю
микрофону,
что
чувствую,
No
van
a
decirme
lo
que
tengo
o
que
no
tengo
que
dar.
Они
не
скажут
мне,
что
я
должен
или
не
должен
говорить.
Dueño
soy
de
mi
propio
talento
Мой
собственный
талант
принадлежит
мне,
Y
me
busco
la
vida
por
dónde
otro
no
va
a
encontrar.
И
я
ищу
себе
жизнь
там,
где
другие
ее
не
найдут.
Harto
estoy
de
ver
que
todo
cuento
Я
сыт
по
горло
тем,
что
каждый
сказ
Normalmente
acaba
con
un
típico
y
violento
final.
Обычно
заканчивается
типичным
и
жестоким
финалом.
Tengo
claro
que
pienso
hacer.
Я
ясно
вижу,
что
собираюсь
делать.
¡A
mi
no
me
van
a
pillar!
Меня
не
поймают!
Yo
no
soy
de
los
que
cambian,
Я
не
из
тех,
кто
меняется,
De
los
que
venden
a
su
hermano
por
la
espalda.
No,
no,
no.
Из
тех,
кто
продает
своего
брата
за
спиной.
Нет,
нет,
нет.
No
me
importa
lo
que
traigas,
Мне
не
важно,
что
ты
принесешь,
Ni
las
promesas
porque
se
bien
que
me
engañas.
Oh
Lord.
Никаких
обещаний,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
обманываешь.
О,
Господи.
No
no
no,
no
no,
no
no.
Нет-нет-нет,
нет-нет,
нет-нет.
No
van
a
poder
corromperme.
No
no
no.
Они
не
смогут
меня
развратить.
Нет-нет-нет.
Sigo
fiel,
repartiendo
sueños
para
toda
la
gente.
Я
остаюсь
верным,
раздавая
мечты
всем
людям.
A
mi
ya
me
ofrecieron
una
vida
mejor,
Мне
уже
предлагали
лучшую
жизнь,
Para
invertir
todo
el
tiempo
que
tengo
en
ésta
pasión.
Чтобы
я
вложил
все
время,
которое
у
меня
есть,
в
эту
страсть.
No
conformarme
con
ser
otro
más
en
ése
montón,
Не
довольствоваться
тем,
что
я
еще
один
в
этой
толпе,
Pero
lo
siento
bro,
respondo
no,
que
ése
no
soy
yo.
Но,
прости
детка,
отвечу
я,
что
это
не
я.
Fui
combinando
curro
y
música
por
necesidad,
Я
совмещал
работу
и
музыку
по
необходимости,
Buscando
así
tener
un
poco
más
de
estabilidad.
Пытаясь
таким
образом
получить
немного
больше
стабильности.
Gracias
a
mi
habilidad,
Благодаря
моим
способностям,
Supe
ponerme
así
en
mi
sitio
para
así
aprovechar
Я
смог
поставить
себя
на
свое
место,
чтобы
воспользоваться
Esta
oportunidad
ya
por
vicio.
Этой
возможностью
для
себя
как
пороком.
Yo
no
me
vendo
a
ningún
precio,
Я
не
продаюсь
ни
за
какую
цену,
Por
mucho
que
me
ofrezcan
no
me
iré
con
cualquier
necio
Сколько
бы
мне
ни
предлагали,
я
не
уйду
с
каким-нибудь
дураком,
Que
cree
que
su
dinero
pagará
hasta
mis
principios,
Который
считает,
что
его
деньги
окупят
даже
мои
принципы,
Y
ya
desde
el
inicio
que
se
olía
el
terminar
en
juicio.
И
уже
с
самого
начала
было
ясно,
что
это
закончится
судом.
Hay
más
piratas
en
la
industria
que
hasta
en
el
Caribe,
В
индустрии
больше
пиратов,
чем
даже
в
Карибском
море,
Y
no
impedirán
que
siga
sonando
tan
libre.
И
они
не
помешают
мне
звучать
так
свободно.
La
música
es
mi
vida
y
no
un
negocio
que
me
lleve
al
éxito
o
al
declive.
Музыка
- это
моя
жизнь,
а
не
бизнес,
который
приведет
меня
к
успеху
или
упадку.
Elige
por
ti,
yo
ya
elegí.
¡Decide!
Выбирай
сама,
я
уже
выбрал.
Решай!
No
quiero
nada
de
lo
que
me
dan,
Мне
ничего
не
нужно
из
того,
что
ты
мне
дашь,
Eso
que
me
ofrecen
si
quieren
que
así
me
adapte
al
plan,
То,
что
ты
мне
предлагаешь,
если
хочешь,
чтобы
я
так
же
подстроился
под
план,
Al
que
a
ellos
les
place.
Под
то,
что
им
нравится.
Soy
adicto
a
hacer
mi
música
lejos
de
los
disfraces,
Я
одержим
созданием
своей
музыки
вдали
от
притворства,
Y
así
es
como
buenas
intenciones
hoy
florecen.
И
именно
так
сегодня
расцветают
добрые
намерения.
Sé
que
no
saben
ni
dónde
van
haciendo
chantajes.
Я
знаю,
что
они
даже
не
знают,
куда
идут,
занимаясь
шантажом.
Que
no
lo
intenten
con
éste
man,
ni
con
su
secuaces.
Пусть
не
пытаются
проделать
это
с
этим
парнем
и
его
приспешниками.
Tengo
un
sueño
que
no
matarán,
У
меня
есть
мечта,
которую
они
не
убьют,
Cada
día
doy
mi
vida
por
vivirlo,
y
nunca
me
lo
quitarán
no.
Каждый
день
я
отдаю
свою
жизнь,
чтобы
жить
ею,
и
они
никогда
не
отнимут
ее
у
меня,
нет.
Yo
no
soy
de
los
que
cambian,
Я
не
из
тех,
кто
меняется,
De
los
que
venden
a
su
hermano
por
la
espalda.
No,
no,
no.
Из
тех,
кто
продает
своего
брата
за
спиной.
Нет,
нет,
нет.
No
me
importa
lo
que
traigas,
Мне
не
важно,
что
ты
принесешь,
Ni
las
promesas
porque
se
bien
que
me
engañas.
Oh
Lord.
Никаких
обещаний,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
обманываешь.
О,
Господи.
No
no
no,
no
no,
no
no.
Нет-нет-нет,
нет-нет,
нет-нет.
No
van
a
poder
corromperme.
No
no
no.
Они
не
смогут
меня
развратить.
Нет-нет-нет.
Sigo
fiel,
repartiendo
sueños
para
toda
la
gente.
Я
остаюсь
верным,
раздавая
мечты
всем
людям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Navarro Romero, Guillermo Alvarez Cardin, Claudio Gonzalez Medina, Manuel Del Valle Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.