El Santo & Tosko - La última Palabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Santo & Tosko - La última Palabra




La última Palabra
The Last Word
Va dedicado a los que están
I dedicate this to those who are
Viviendo en el filo pagaras el pan,
Living on the edge, paying for their bread
Levanta tu puño y sal fuera a luchar,
Raise your fist and go out to fight
No estás solo friend, tu pueblo lucha contigo tambien.
You're not alone, my friend. Your people are fighting beside you.
Va dedicado a los que están dejándose la piel
I dedicate this to those who are giving their all,
Los que luchan día a día en busca de su trozo del pastel
To those who fight day after day in search of their piece of the pie,
Por sacar la familia adelante con el sudor de su frente
To those who support their family with the sweat of their brow
No agachan la cabeza van con la mirada al frente.
They don't give up. They keep their eyes on the prize.
Cierren los puños y aprieten sus dientes
Clench your fists and grit your teeth
Cuando el peso de esta vida les lleve hacia la pendiente
When the weight of this life drags you down
Salgan hay fuera a luchar salgan para reclamar
Go out there and fight. Go out there to claim
Unos derechos mínimos que nadie nos puede negar.
Basic rights which no one can deny us.
Somos un pueblo unido y estamos juntos
We are a united people, and we are together.
Que nadie se sienta perdido el filo no es tan justo
Let no one feel lost. The edge is not fair
Somos la mayoría y punto que levanten esos puños bien arriba los que aspiran a una mejor vida.
We are the majority, and let's raise our fists high. We aspire to a better life.
Por ti por los tuyos y por la familia
For yourself, for your loved ones, and for your family,
Lucha por mantener la llama de este fuego viva
Fight to keep the flame of this fire alive
Levántate aunque cueste y con el ánimo arriba
Get up even when it's hard, and keep your spirits high
Que ya habrá tiempo pal descanso en otra vida.
For there will be time to rest in another life.
Va dedicado a los que están
I dedicate this to those who are
Viviendo en el filo pagaras el pan,
Living on the edge, paying for their bread
Levanta tu puño y sal fuera a luchar,
Raise your fist and go out to fight
No estás solo friend, tu pueblo lucha contigo tambien.
You're not alone, my friend. Your people are fighting beside you.
Mira alrededor porque
Look around you, because
Por miles se cuentan ya
Thousands are already here
Los niños que nacen en
Children are born into
Un mundo que se muere sin mas.
A world that is dying for nothing.
Tus hijos no podrán ver
Your children will not be able to see
Lo que la tierra nos da
What the Earth gives us
Si no paramos de alimentar la tormenta.
If we do not stop feeding the storm.
Se la dedico a los que siguen en pie
I dedicate this to those who are still standing
Y a los que saben que algo pueden hacer
And to those who know that they can do something
A los que nunca van a perder la fe
To those who will never lose faith
Por ver un nuevo amanecer.
In seeing a new dawn.
Hay algo dentro de cada hombre y mujer
There is something within every man and woman
Algo muy grande y digno de mantener
Something very great and worthy of keeping
Fuerza y aliento, mente y talento
Strength and courage, mind and talent
Busca dentro de tu ser.
Search within yourself.
Va dedicado a los que están
I dedicate this to those who are
Viviendo en el filo pagaras el pan,
Living on the edge, paying for their bread
Levanta tu puño y sal fuera a luchar,
Raise your fist and go out to fight
No estás solo friend, tu pueblo lucha contigo tambien.
You're not alone, my friend. Your people are fighting beside you.
Y no necesitamos que nadie nos de nada,
We don't need anyone to give us anything,
Para buscarnos la vida de forma honrada,
To find a way to live honorably
Siempre y cuando los de arriba nos dejen buscarla,
As long as those above us let us seek it
Que solo nos ponen impedimentos y trabas.
Who only put up barriers and obstacles.
Que sepan que no nos conformamos con nada,
Let them know that we will not be satisfied with anything,
Que buscaremos siempre más para llevar a casa,
That we will always seek more to bring home
Sigamos insistiendo y luchando por lo nuestro,
Let us continue to insist and fight for what is ours
Somos el pueblo y la última palabra.
We are the people and we have the last word.





Writer(s): Guillermo Alvarez Cardin, David Navarro Romero, Manuel Sanchez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.