El Shaaki feat. Ley 20mil - Tillas con barro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Shaaki feat. Ley 20mil - Tillas con barro




Tillas con barro
Muddy Shoes
Nadie me enseño a mi a pisar este suelo
No one taught me to step on this ground
Llevo tillas con barro Caminando por el asfalto
I wear muddy shoes, walking on the asphalt
Disfruto desde niño todo en su momento comenzó
I've enjoyed everything since I was a kid, it all started at the right time
Lo importante es que hoy sigo
The important thing is that I'm still here today
Llevo tillas rebosan historias no pierdo memoria
My shoes are overflowing with stories, I don't lose my memory
Con euforia balaseras lirical en trayectoria
With euphoria, bullets, lyrical trajectory
Con poca convocatoria como todos
With low turnout, like everyone else
Antes de la foto estabai en el lodo, modo de vivir la victoria
Before the picture, you were in the mud, a way of life, victory
Por que mi rima es meritoria, sufrimos de pacofobia
Because my rhyme is meritorious, we suffer from pacophobia
Agobia que los pollos piensen que vivo en la gloria
It's a bummer that chicks think I live in glory
Si ando a la pura pata y al combo mijo
If I walk on my own two feet and in combo, my dude
Yo el respeto me lo gano y el aplauso ni lo exijo
I earn respect, and I don't demand applause
Moon Walker en el piso, pantalón de tela liso
Moon Walker on the floor, smooth fabric pants
De pendejo en la cultura que se convirtió en mi vicio
From a kid in culture, which turned into my vice
Destrucción de la estructura del escritor vitalicio
Destruction of the structure of the lifelong writer
Si te cabe alguna duda rebobina hasta el principio
If you have any doubts, rewind to the beginning
Ley20killer, mc shaaki van a convertirte en charki
Ley20killer, mc shaaki, will turn you into a charki
No podras pedir ayuda ni con walky talky
You won't be able to call for help, even with a walky talky
Yo rayaba los carteles mientras tu veiai la tele
I was tagging the signs while you watched TV
El resumen de los peleles yo se que les duele
The summary of the fools, I know it hurts them
Nadie me enseño a mi a pisar este suelo
No one taught me to step on this ground
Llevo tillas con barro Caminando por el asfalto
I wear muddy shoes, walking on the asphalt
Disfruto desde niño todo en su momento comenzó
I've enjoyed everything since I was a kid, it all started at the right time
Lo importante es que hoy sigo
The important thing is that I'm still here today
Mc Shaaki, mis tillas van caminando por la ciudad
Mc Shaaki, my muddy shoes are walking through the city
Caminan caminan pero no miran pa atrás
They walk, walk, but they don't look back
De antes, usted conocerán ritmo con sample
From before, you'll know the rhythm with the sample
El barro a sido el compañero under
Mud has been my underground companion
Mi partner, sin pensar en number
My partner, without thinking about numbers
One two three son ignorantes, yo voy para adelante
One two three they are ignorant, I'm moving forward
De niño me gustaron los parlantes
As a kid, I loved speakers
No hubo obstáculos para crear mi rap piante
There were no obstacles to creating my rap plant
(No cantes)
(Don't sing)
Ah, quien dijo eso
Ah, who said that
Que el que sabe mas es por que es viejo
That the one who knows more is because he's old
Parece mas pendejo
Seems more like a kid
Lo sabes que lo bueno siempre se ve desde lejos
You know that good things are always seen from afar
Y que mi espejo será tu reflejo cuando viejo
And that my mirror will be your reflection when you're old
Peso, cada uno aprende con sucesos
Weight, everyone learns from events
La calle es la única escuela de la vida piensa en eso
The street is the only school of life, think about it
Ambiente espeso se va preso
Thick atmosphere, you're going to jail
Aquí se habla a la cara directo al hueso
Here we speak to each other face to face, straight to the bone
Nadie me enseño a mi a pisar este suelo
No one taught me to step on this ground
Llevo tillas con barro Caminando por el asfalto
I wear muddy shoes, walking on the asphalt
Disfruto desde niño todo en su momento comenzó
I've enjoyed everything since I was a kid, it all started at the right time
Lo importante es que hoy sigo
The important thing is that I'm still here today
Se les va a caer la ficha
The penny will drop
Si no tuvieron zapatillas manchadas con barro
If you haven't had shoes stained with mud
De la villa con dicha el sol brilla
From the villa with joy, the sun shines
Paso por paso falso en la mano e la cuadrilla
Step by step, a false step in the hand of the crew
Sin semilla, rapero e cauro chico pinganilla
Seedless, rapper, and a little naughty chick
No subíamos en tarimas tocata de población
We didn't get on stages, population concert
Con 300 entraban 8 con su chela o su bidon
With 300, 8 came in with their beer or their bottle
Tinton beatbox en la plaza quien se suma
Tinton beatbox in the square, who's joining
La botella se corrian entre rapper, narco y kuma
The bottle ran between rapper, narco, and kuma
Pa que asuman que en esta vaina existe un lado gangster
So that they understand that there's a gangster side to this thing
Que no siempre las entradas se hicieron por ticket master
That tickets weren't always bought through ticket master
Proceso, evoluciones, cambios con contradicciones
Process, evolutions, changes with contradictions
Lo real va en las personas, no en estilos ni expresiones
The real thing is in people, not in styles or expressions
Crecimos con misiones, metas, con preocupaciones
We grew up with missions, goals, and worries
Jamás con rima obsoletas, recuerdos de cuneta
Never with obsolete rhymes, memories from the gutter
Un sorbo y un Freestyle por los que se mantienen siempre
A sip and a freestyle for those who always stay
Del primero de enero al 31 de diciembre
From January 1st to December 31st





Writer(s): Mario Alberto Carrasco Ortega, Jaime Richardgajardo Pereira, German Daniel Collao Froimovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.