El Soldado feat. Sergio Dawi - Puertos Sin Ley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Soldado feat. Sergio Dawi - Puertos Sin Ley




Puertos Sin Ley
Lawless Ports
Zarparon con todos los honores
They set sail with all the honors
Y sintiéndose muy fieles
And feeling very faithful
Pero en medio del viaje
But in the middle of the journey
El motín les dio placeres
Mutiny gave them pleasure
Dicen que la fiesta comienza
They say that the party begins
Cuando el gato ya no está
When the cat is away
Y es que de esta nave de ratas
And it's that this ship of rats
Nadie se anima a saltar
No one dares to abandon
Nadie se anima a saltar
No one dares to abandon
Esa espada jamás hizo gloria
That sword never made glory
¿Y qué decir de su bandera?
And what about their flag?
Contrabandearon tristes historias
They smuggled sad stories
En los puertos con promesa
In ports with promise
Se roban todo el tiempo el tesoro
They steal all the treasure all the time
Para conservar su fe
To keep their faith
¿Por qué la brújula es de ellos, nene
Why is the compass theirs, baby
Y el mapa es de la ley?
And the map is the law?
Y el mapa es de la ley
And the map is the law
Y el mapa es de la ley
And the map is the law
Corsarios de banderas negras
Black-flag pirates
Y de grandes cicatrices
And with great scars
Soltemos todas las amarras
Let's cast off all the moorings
Y dejémonos llevar
And let ourselves be carried away
Nuestra hada madrina nos guía
Our fairy godmother guides us
Y nos protege en el tifón
And protects us in the typhoon
Con el camino del diablo en nuestras manos
With the devil's path in our hands
Nadie tendrá el perdón
No one will have forgiveness
Nadie tendrá el perdón
No one will have forgiveness
Y zarpamos con todos los honores
And we set sail with all the honors
Y sintiéndonos muy fieles
And feeling very faithful
Pero en medio del viaje
But in the middle of the journey
El motín traerá placeres
Mutiny will bring pleasure
Y cuentan que la fiesta acabó
And they say that the party ended
Cuando el gato apareció
When the cat showed up
Con el camino del diablo en sus manos
With the devil's path in its hands
Nadie tuvo el perdón
No one had forgiveness
Nadie tuvo el perdón
No one had forgiveness
Nadie tendrá el perdón
No one will have forgiveness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.