El Soldado - La cabalgata - traduction des paroles en allemand

La cabalgata - El Soldadotraduction en allemand




La cabalgata
Der Ritt
Montado llego, en la melancolía
Geritten komme ich an, in der Melancholie
De que ella un día su amor todo bebió.
Dass sie eines Tages all seine Liebe trank.
La noche fría, rota y fría
Die kalte Nacht, zerbrochen und kalt
Acurrucando en un rincón.
In einer Ecke kauernd.
Perversa mueca de luna
Bösartige Grimasse des Mondes
Cayendo a tiempo en ese ron, en ese ron.
Gerade rechtzeitig in diesen Rum fallend, in diesen Rum.
Jamás llorarás le dijo ella un día.
'Niemals wirst du weinen', sagte sie ihm eines Tages.
Y baleando su orgullo, el aire le quitó.
Und seinen Stolz zerschießend, nahm sie ihm die Luft.
Abandonó entre sus faldas
Er ließ zwischen ihren Röcken zurück
Casi mil melodías.
Fast tausend Melodien.
Y un revólver plata
Und einen silbernen Revolver
Que al mismo diablo, él le robó.
Den er dem Teufel selbst gestohlen hatte.
Y errante cabalgata
Und irrender Ritt
Guardando un secreto
Ein Geheimnis hütend
Con su alma marcada
Mit seiner gezeichneten Seele
Por el largo y triste beso...
Durch den langen und traurigen Kuss...
Beso del adiós.
Kuss des Abschieds.
Beso del adios
Kuss des Abschieds.
Nadie lo vió, marcharse un día
Niemand sah ihn eines Tages fortreiten
Cabalgando como un rayo este valle atravesó
Reitend wie ein Blitz durchquerte er dieses Tal
Una cruz en la colina.
Ein Kreuz auf dem Hügel.
Cuentan que nunca lloró.
Man erzählt, dass er niemals weinte.
Pero su alma va marcada
Aber seine Seele ist gezeichnet
Por el largo y triste beso...
Durch den langen und traurigen Kuss...
Beso del adiós.
Kuss des Abschieds.
Beso del adiós.
Kuss des Abschieds.





Writer(s): Rodolfo Luis González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.