Paroles et traduction El Soldado - La cabalgata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montado
llego,
en
la
melancolía
Приехал
я
верхом,
в
меланхолии
тоски,
De
que
ella
un
día
su
amor
todo
bebió.
Что
ты
когда-то
всю
мою
любовь
испила.
La
noche
fría,
rota
y
fría
Ночь
холодна,
разбита
и
пуста,
Acurrucando
en
un
rincón.
Свернувшись
в
уголке,
один.
Perversa
mueca
de
luna
Усмешка
луны,
словно
гримаса
зла,
Cayendo
a
tiempo
en
ese
ron,
en
ese
ron.
Падает
в
ром,
в
этот
горький
ром.
Jamás
llorarás
le
dijo
ella
un
día.
Ты
говорила
мне:
"Ты
плакать
не
будешь
никогда".
Y
baleando
su
orgullo,
el
aire
le
quitó.
И,
ранив
мою
гордость,
воздух
мой
украла.
Abandonó
entre
sus
faldas
Оставил
я
в
твоих
объятьях
Casi
mil
melodías.
Тысячу
мелодий
почти.
Y
un
revólver
plata
И
револьвер
серебряный,
Que
al
mismo
diablo,
él
le
robó.
Что
у
самого
дьявола
я
украл.
Y
errante
cabalgata
И
скитаюсь
я
в
кавалькаде,
Guardando
un
secreto
Храню
один
секрет,
Con
su
alma
marcada
С
душой,
что
ты
отметила
Por
el
largo
y
triste
beso...
Долгим
и
грустным
поцелуем...
Beso
del
adiós.
Поцелуем
на
прощанье.
Beso
del
adios
Поцелуем
на
прощанье.
Nadie
lo
vió,
marcharse
un
día
Никто
не
видел,
как
я
уходил
в
тот
день,
Cabalgando
como
un
rayo
este
valle
atravesó
Словно
молния,
на
коне
долину
проскакал.
Una
cruz
en
la
colina.
Крест
на
холме
стоит.
Cuentan
que
nunca
lloró.
Говорят,
я
так
и
не
заплакал.
Pero
su
alma
va
marcada
Но
душа
моя
отмечена
Por
el
largo
y
triste
beso...
Тем
долгим
и
грустным
поцелуем...
Beso
del
adiós.
Поцелуем
на
прощанье.
Beso
del
adiós.
Поцелуем
на
прощанье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Luis González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.