Paroles et traduction El Soldado - Polvo y blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polvo y blues
Dust and Blues
Ventanas
rotas
de
un
viejo
hotel
Broken
windows
of
an
old
hotel
Los
sueños
en
el
camino
Dreams
along
the
way
Te
hiciste
fama
de
amante
cruel
You
became
known
as
a
cruel
lover
Sin
nada
en
los
bolsillos
With
nothing
in
your
pockets
Tu
suerte
echada
entró
a
perder
Your
luck
turned
against
you
Y
nadie
te
dio
aviso
And
no
one
warned
you
Y
ahora
estás
en
un
viejo
hotel
And
now
you're
in
an
old
hotel
Los
sueños
en
el
camino
Dreams
along
the
way
Jugaste
duro
a
tu
favor
You
played
your
hand
in
your
favor
Con
las
cartas
de
tu
lado
With
the
cards
on
your
side
Fumaste
el
puro
del
ganador
You
smoked
the
winner's
cigar
Con
los
yeites
de
prestado
With
borrowed
luck
Patinó
muy
feo
tu
fiel
amor
Your
true
love
slipped
badly
Y
quedaste
mal
parado
And
you
were
left
in
a
bad
way
Ya
nadie
apuesta
a
tu
favor
No
one's
betting
on
you
anymore
Sin
las
cartas
de
tu
lado
Without
the
cards
on
your
side
Mordiendo
polvo
y
blues
Eating
dust
and
blues
Ahora
estás
varado
Now
you're
stranded
Y
en
esta
cara
o
cruz,
quedando
condenado
And
in
this
game
of
chance,
being
condemned
Al
mejor
resultado
To
the
best
outcome
Mordiendo
polvo
y
blues
Eating
dust
and
blues
Ahora
estás
varado
Now
you're
stranded
Y
en
esta
cara
y
cruz,
quedando
condenado
And
in
this
game
of
chance,
being
condemned
Al
mejor
resultado
To
the
best
outcome
Ventanas
rotas
de
un
viejo
hotel
Broken
windows
of
an
old
hotel
Los
sueños
en
el
camino
Dreams
along
the
way
Te
hiciste
fama
de
amante
cruel
You
became
known
as
a
cruel
lover
Sin
nada
en
los
bolsillos
With
nothing
in
your
pockets
Tu
suerte
echada
entró
a
perder
Your
luck
turned
against
you
Y
nadie
te
dio
aviso
And
no
one
warned
you
Y
ahora
estás
en
un
viejo
hotel
And
now
you're
in
an
old
hotel
Los
sueños
en
el
camino
Dreams
along
the
way
Los
sueños
en
el
camino
Dreams
along
the
way
Los
sueños
en
el
camino
Dreams
along
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.