El Stylo - Mi Historia Entre Tus Dedos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Stylo - Mi Historia Entre Tus Dedos




Mi Historia Entre Tus Dedos
Моя история между твоих пальцев
Yo pienso que
Я думаю, что
No son tan inútiles las noches que te dí.
Не так уж бесполезны ночи, что я тебе подарил.
Te marchas y qué,
Ты уходишь, и что ж,
Yo no intento discutírtelo,
Я не пытаюсь с тобой спорить,
Lo sabes y lo sé.
Ты знаешь это, и я знаю.
Al menos quédate sólo esta noche,
Останься хотя бы на эту ночь,
Prometo no tocarte, está segura,
Обещаю не трогать тебя, будь уверена,
Hay veces que me voy sintiendo solo,
Порой я чувствую себя таким одиноким,
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva,
Потому что знаю эту твою окончательную улыбку.
Se dice que con cada hombre hay una como tú,
Говорят, что с каждым мужчиной есть такая, как ты,
Pero mi sitio luego lo ocuparás con alguno
Но мое место ты потом займешь кем-то другим,
Igual que yo, mejor, lo dudo.
Таким же, как я, или лучше сомневаюсь.
¿Por qué esta vez agachas la mirada,
Почему на этот раз ты опускаешь взгляд,
Me pides que sigamos siendo amigos?
Просишь, чтобы мы остались друзьями?
¿Amigos para qué, maldita sea?
Друзьями зачем, черт возьми?
A un amigo lo perdono, pero a te amo,
Друга я прощу, но тебя я люблю,
Pueden parecer banales mis instintos naturales.
Пусть мои естественные инстинкты кажутся банальными.
Hay una cosa que yo no te he dicho aún,
Есть кое-что, что я тебе еще не сказал,
Que mis problemas, ¿sabés qué? se llaman: "tú".
Что мои проблемы, знаешь что? Зовутся: "ты".
Sólo por eso tu me ves hacerme el duro
Только поэтому ты видишь, как я притворяюсь жестким,
Para sentirme un poquito más seguro.
Чтобы почувствовать себя чуть увереннее.
Y si no quieres ni decir en qué he fallado,
И если ты даже не хочешь сказать, в чем я ошибся,
Recuerda que también a te he perdonado,
Вспомни, что я тоже тебя прощал,
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
А ты вместо этого говоришь: "Прости, я тебя не люблю",
Y te me vas con esta historia entre tus dedos.
И уходишь, держа эту историю между своих пальцев.
¡qué vas a hacer!,
Что ж ты будешь делать!
Busca una excusa y luego márchate.
Найди оправдание и уходи.
Porque de no debes de preocuparte,
Потому что обо мне тебе не стоит беспокоиться,
No debes provocarme.
Не стоит провоцировать меня.
Que yo te escribiré un par de canciones
Я напишу пару песен о тебе,
Tratando de ocultar mis emociones.
Пытаясь скрыть свои эмоции.
Pensando, pero poco, en las palabras,
Думая, но недолго, о словах,
Te hablaré de la sonrisa,
Я буду говорить об улыбке,
Tan definitiva
Такой окончательной,
Tu sonrisa a que mi mismo
Твоей улыбке, которой ты сама
Me abrió tu paraísoo
Открыла мне свой рай.
Hay una cosa que yo no te he dicho aún,
Есть кое-что, что я тебе еще не сказал,
Que mis problemas, ¿sabés qué? se llaman: "tú".
Что мои проблемы, знаешь что? Зовутся: "ты".
Sólo por eso tu me ves hacerme el duro
Только поэтому ты видишь, как я притворяюсь жестким,
Para sentirme un poquito más seguro.
Чтобы почувствовать себя чуть увереннее.
Y si no quieres ni decir en qué he fallado,
И если ты даже не хочешь сказать, в чем я ошибся,
Recuerda que también a te he perdonado,
Вспомни, что я тоже тебя прощал,
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
А ты вместо этого говоришь: "Прости, я тебя не люблю",
Y te me vas con esta historia entre tus dedos.
И уходишь, держа эту историю между своих пальцев.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.