Paroles et traduction El Super Hobby feat. Bryan Alvez - Nací después de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nací después de ti
I was born after you
Hay
flores
nuevas
en
el
jardín,
There
are
new
flowers
in
the
garden,
La
primavera
en
mes
de
abril.
Spring
in
the
month
of
April.
Tan
perfecta
como
la
naturaleza,
As
perfect
as
nature,
Alegría
que
dio
vida
a
mi
tristeza,
Joy
that
gave
life
to
my
sadness,
Hoy
sin
dudas
te
confieso
que
nací
después
de
ti...
Today
I
confess
to
you
without
a
doubt
that
I
was
born
after
you...
Primero
quiero
confesarte
lo
que
siento,
First
I
want
to
confess
what
I
feel,
Y
luego
voy
a
conquistarte
beso
a
beso
And
then
I
will
conquer
you
with
a
kiss
Y
espero
que
cada
minuto
se
haga
eterno
And
I
hope
that
every
minute
will
become
eternal
Cuando
tu
estés
aquí.
When
you
are
here.
Primero
quiero
confesarte
lo
que
siento,
First
I
want
to
confess
what
I
feel,
Y
luego
voy
a
conquistarte
beso
a
beso
And
then
I
will
conquer
you
with
a
kiss
Y
espero
que
cada
minuto
se
haga
eterno
And
I
hope
that
every
minute
will
become
eternal
Cuando
tu
estés
aquí.
When
you
are
here.
Hay
flores
nuevas
en
el
jardín,
There
are
new
flowers
in
the
garden,
La
primavera
en
mes
de
abril.
Spring
in
the
month
of
April.
Tan
perfecta
como
la
naturaleza,
As
perfect
as
nature,
Alegría
que
dio
vida
a
mi
tristeza,
Joy
that
gave
life
to
my
sadness,
Hoy
sin
dudas
te
confieso
que
nací
después
de
ti...
Today
I
confess
to
you
without
a
doubt
that
I
was
born
after
you...
Primero
quiero
confesarte
lo
que
siento,
First
I
want
to
confess
what
I
feel,
Y
luego
voy
a
conquistarte
beso
a
beso
And
then
I
will
conquer
you
with
a
kiss
Y
espero
que
cada
minuto
se
haga
eterno
And
I
hope
that
every
minute
will
become
eternal
Cuando
tu
estés
aquí...
When
you
are
here...
Primero
quiero
confesarte
lo
que
siento,
First
I
want
to
confess
what
I
feel,
Y
luego
voy
a
conquistarte
beso
a
beso
And
then
I
will
conquer
you
with
a
kiss
Y
espero
que
cada
minuto
se
haga
eterno
And
I
hope
that
every
minute
will
become
eternal
Cuando
tu
estés
aquí...
When
you
are
here...
Yo
quiero
acariciarte,
I
want
to
caress
you,
Llevarte
a
ti
a
otra
parte,
Take
you
to
another
place,
Verás
que
esto
es
en
serio,
You
will
see
that
this
is
for
real,
No
habrá
ningún
misterio.
There
will
be
no
mystery.
Y
al
pasar
cada
día,
And
as
each
day
passes,
Nace
una
fantasía,
A
fantasy
is
born,
Nacimos
para
amarnos,
We
were
born
to
love,
Amarnos
noche
y
día...
To
love
each
other
night
and
day...
Primero
quiero
confesarte
lo
que
siento,
First
I
want
to
confess
what
I
feel,
Y
luego
voy
a
conquistarte
beso
a
beso
And
then
I
will
conquer
you
with
a
kiss
Y
espero
que
cada
minuto
se
haga
eterno
And
I
hope
that
every
minute
will
become
eternal
Cuando
tu
estés
aquí...
When
you
are
here...
Primero
quiero
confesarte
lo
que
siento,
First
I
want
to
confess
what
I
feel,
Y
luego
voy
a
conquistarte
beso
a
beso
And
then
I
will
conquer
you
with
a
kiss
Y
espero
que
cada
minuto
se
haga
eterno
And
I
hope
that
every
minute
will
become
eternal
Cuando
tu
estés
aquí...
When
you
are
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Martin Laguna Soares De Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.