Paroles et traduction El Super Hobby - Mientras Me Curo Del Cora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Me Curo Del Cora
While I Heal My Heart
Dame
tiempo,
que
no
estoy
en
mi
mejor
momento
Give
me
time,
I'm
not
at
my
best
right
now
Pero
yo
mejoro
de
a
poquito
si
But
I'm
getting
better
little
by
little,
yeah
Hoy
estoy
down,
pero
yo
sé
que
mañana
será
más
bonito
Today
I'm
down,
but
I
know
tomorrow
will
be
better
Diferente,
otra
vibra,
otro
ambiente
Different,
another
vibe,
another
atmosphere
Hoy
estoy
en
menos
veinte
Today
I'm
at
minus
twenty
Pero
me
recargo
de
mi
gente
But
I
recharge
myself
with
my
people
Y
mientras
me
curo
del
corazón
And
while
I
heal
my
heart
Hoy
salgo
pal'
mar
aprovechar
que
hay
sol
Today
I'm
going
to
the
sea
to
take
advantage
of
the
sun
Está
bien
no
sentirse
bien,
es
normal
no
es
delito
It's
okay
not
to
feel
good,
it's
normal,
it's
not
a
crime
Estar
vivo
y
más
na'
necesito
Being
alive
is
all
I
need
Y
mientras
me
curo
del
corazón
And
while
I
heal
my
heart
Hoy
salgo
pal'
mar
aprovechar
que
hay
sol
Today
I'm
going
to
the
sea
to
take
advantage
of
the
sun
Está
bien
no
sentirse
bien,
es
normal
no
es
delito
It's
okay
not
to
feel
good,
it's
normal,
it's
not
a
crime
Y
mañana
será
más
bonito
And
tomorrow
will
be
better
Salud
porque
tengo
a
mis
padres
bien
Cheers
because
I
have
my
parents
well
Y
a
mis
hermanitas
también
And
my
little
sisters
too
Hoy
no
estoy
al
cien
pero
pronto
se
me
quita
Today
I'm
not
at
a
hundred,
but
it
will
soon
pass
Con
cervecita
y
buena
musiquita
With
a
beer
and
good
music
Los
panas
de
visita,
se
me
van
los
males
Friends
visiting,
my
ills
go
away
Aunque
estar
mal
es
normal
todo
se
vale
Although
being
bad
is
normal,
everything
is
allowed
Que
no
me
falte
la
salud,
ni
pa'mi
ni
pa'mi
club
May
I
not
lack
health,
neither
for
me
nor
for
my
club
Ni
que
me
falte
obvio
los
instrumentales
Nor
that
I
lack,
obviously,
the
instrumentals
Ya
con
eso
tengo,
a
veces
ya
no
se
pa'donde
voy
With
that
I
have,
sometimes
I
don't
know
where
I'm
going
Pero
no
me
olvido
de
donde
vengo
But
I
don't
forget
where
I
come
from
Yo
sé
lo
que
soy
y
lo
que
seré
I
know
what
I
am
and
what
I
will
be
Por
eso
es
que
la
fe
me
tengo
That's
why
I
have
faith
in
myself
No
necesito
más,
solo
amor
dame
tiempo
I
don't
need
anything
else,
just
love,
give
me
time
Yo
me
sano
con
tu
compañía
I
heal
with
your
company
Esa
paz
que
me
das,
en
otra
no
la
encuentro
That
peace
you
give
me,
I
can't
find
it
anywhere
else
Por
eso
yo
quiero
de
tus
besos
That's
why
I
want
your
kisses
Pa'que
me
cure
del
corazón
So
that
I
can
heal
my
heart
Hoy
salgo
pal'
mar
aprovechar
que
hay
sol
Today
I'm
going
to
the
sea
to
take
advantage
of
the
sun
Está
bien
no
sentirse
bien,
es
normal
no
es
delito
It's
okay
not
to
feel
good,
it's
normal,
it's
not
a
crime
Estoy
vivo
y
más
na'
necesito
I'm
alive
and
I
don't
need
anything
else
Mientras
me
curo
del
corazón
While
I
heal
my
heart
Hoy
salgo
pal'
mar
aprovechar
que
hay
sol
Today
I'm
going
to
the
sea
to
take
advantage
of
the
sun
Está
bien
no
sentirse
bien,
es
normal
no
es
delito
It's
okay
not
to
feel
good,
it's
normal,
it's
not
a
crime
Y
mañana
será
más
bonito
And
tomorrow
will
be
better
Y
mañana
será
más
bonito
And
tomorrow
will
be
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mcferrin Jr., Daniel Echavarria, Carolina Giraldo Navarro, Kevyn Mauricio Cruz Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.