Paroles et traduction El Tachi - El Silencio (feat. El Zeta & Chamaco) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio (feat. El Zeta & Chamaco) [Remix]
The Silence (feat. El Zeta & Chamaco) [Remix]
Ya
no
digo
lo'
qué
pienso(Seguimo'
en
Modo
Rebelde)
I
don't
say
what
I
think
anymore
(We
continue
in
Rebel
Mode)
Pérdida
de
tiempo(Free
Tachi)
Waste
of
time
(Free
Tachi)
Amor
de
lejo'
es
amor
qué
te
dejo
Love
from
afar
is
love
that
leaves
you
Tengala
de
cerquita,
"Compai"
te
aconsejo
Keep
it
close,
"Compai"
I
advise
you
Duele
más
cuando
lo
ves,
pero
especulas
It
hurts
more
when
you
see
it,
but
you
speculate
Sí
tú
pelo
es
liso
¿Porqué
te
lo
enrulas?
If
your
hair
is
straight,
why
do
you
curl
it?
La
noto
rara
pero
sigo
enamorandola
I
notice
her
acting
strange,
but
I'm
still
in
love
with
her
Ya
me
he
dejado
un
poco
de
anda'
celandola
I've
already
let
myself
go
a
little
bit,
watching
her
Ser
infiel,
ya
es
normal
Being
unfaithful
is
normal
now
Soy
recíproco,
osea
tal
para
cual
I
am
reciprocal,
that
is,
like
for
like
Le
solté
la
cuerda
pa'
ve'
sí
ladra
má',
pero
no
es
perra
I
let
go
of
the
rope
to
see
if
she
barks
more,
but
she's
not
a
dog
Con
ella
no
quiero
guerra,
el
tiempo
me
dará
la
razón
I
don't
want
war
with
her,
time
will
prove
me
right
Ya
no
me
mortifico
por
cosa'
qué
ni
son
I
no
longer
worry
about
things
that
aren't
Sí
quieres
vuela
mariposa
If
you
want
to
fly,
butterfly
Qué
tengo
mucha'
amiguita'
con
gana'
de
se'
mí
esposa
I
have
a
lot
of
little
friends
who
want
to
be
my
wife
Mí
silencio
es
un
tormento,
eso
lo
dijo
el
pensamiento(Oh-oh)
My
silence
is
a
torment,
that's
what
the
thought
said
(Oh-oh)
Ya
no
reclamo,
aunque
tenga
prueba
I
don't
complain
anymore,
even
if
I
have
proof
La
experiencia
me
hizo
una
mente
nueva
Experience
made
me
a
new
mind
Ya
no
digo
lo
qué
pienso,
yo
la
mato
con
silencio
I
don't
say
what
I
think
anymore,
I
kill
her
with
silence
Ya
no
reclamo,
aunque
tenga
pruebas
I
don't
complain
anymore,
even
if
I
have
proof
La
experiencia
me
hizo
una
mente
nueva
Experience
made
me
a
new
mind
Ya
no
digo
lo
qué
pienso(Sistema)
la
mato
con
silencio(Pura'
baby)
I
don't
say
what
I
think
anymore
(System)
I
kill
her
with
silence
(Pure
babies)
Los
sentimiento'
lo
enrolé
en
un
"Leaf"
I
rolled
the
feelings
into
a
"Leaf"
Tengo
prueba
pero
no
reclamo
4 foto'
con
el
fulano
de
tal
3 Gif
I
have
proof
but
I
don't
claim
4 photos
with
so-and-so
3 Gifs
Ando
Making
money
desde
qué
escuché
a
el
Kid
I've
been
making
money
since
I
listened
to
Kid
Yo
soy
"Puri
Time-Time"
love'
I'm
"Puri
Time-Time"
love'
No
soy
Jory,
pero
contigo
ese
tiro
no
va
I'm
not
Jory,
but
that
shot
won't
go
with
you
Tus
frencitas
se
meten
y
abogan,
Your
little
freaks
come
in
and
plead,
Pero
si
te
comes
con
otro
ese
tiro
no
va
But
if
you
mess
with
another,
that
shot
won't
go
Yo
seré
tú
misterio,
pero
yó
me
hago
el
"Aereo"
I'll
be
your
mystery,
but
I'll
make
myself
the
"Aerial"
¿Tengo
qué
se'
cerveza
mami?
pa'
qué
tú
me
tomes
en
serio
Do
I
have
to
be
a
beer,
babe,
for
you
to
take
me
seriously?
Ya
eso
lo
sabía
y
no
creía
de
mujere'
como
tú
me
advertían,
pero
cool
I
already
knew
that
and
I
couldn't
believe
they
warned
me
about
women
like
you,
but
cool
No
vale
la
pena
validarme
por
un
It's
not
worth
validating
myself
for
a
Culo,
peli
negra,
punkie
o
cabello
rulo
Black-haired,
punkie
or
curly-haired
ass
Ya
no
reclamo,
aunque
tenga
prueba
I
don't
complain
anymore,
even
if
I
have
proof
La
experiencia
me
hizo
una
mente
nueva
Experience
made
me
a
new
mind
Ya
no
digo
lo
qué
pienso,
yo
la
mato
con
silencio
I
don't
say
what
I
think
anymore,
I
kill
her
with
silence
Ya
no
reclamo,
aunque
tenga
prueba
I
don't
complain
anymore,
even
if
I
have
proof
La
experiencia
me
hizo
una
mente
nueva
Experience
made
me
a
new
mind
Ya
no
digo
lo
qué
pienso,
yo
la
mato
con
silencio
I
don't
say
what
I
think
anymore,
I
kill
her
with
silence
Ahora
soy
el
chef,
qué
sabe
cuando
se
pasa
de
sal
Now
I'm
the
chef,
who
knows
when
it's
too
salty
El
colorante
da'
sabor,
pero
quita
lo'
natural
The
dye
gives
flavor,
but
takes
away
the
natural
Ya
crecimo'
mucho,
pa'
pone'me
a
señala'
We
have
grown
a
lot,
to
be
pointed
at
'
Lo'
qué
una
persona
hace,
cuando
sabe
que
ta'
mal
What
a
person
does,
when
they
know
it's
wrong
Selección
de
3,
algunos
conocen
la
traición
Selection
of
3,
some
know
betrayal
Y
sé
qué
a
todos
no
viste
la
erección
And
I
know
that
not
everyone
saw
the
erection
No
me
quedará
sabe'
la
decisión
The
decision
won't
leave
me
knowing
No
seré
una
prioridad,
al
qué
me
tiene
de
opción
I
will
not
be
a
priority,
to
whom
he
has
me
as
an
option
Yo
camino
y
pueda
qué
estimo,
pero
si
se
va
fué
por
lo
mismo
qué
vino
I
walk
and
may
love,
but
if
she
left
it
was
for
the
same
reason
she
came
También
la
hice,
así
que
no
me
victimo
I
did
it
too,
so
I
don't
victimize
myself
Quizás
qué
me
hicieran
daño
era
parte
del
destino
Maybe
hurting
me
was
part
of
destiny
Aguanta
pa'
qué
forza'
la
garganta
Hold
on
so
you
can
force
your
throat
Por
una
mal
pari'a,
cuando
a
otra
le
encanta
For
a
bad
birth,
when
he
loves
another
Tengo
natural
y
también
la
qué
se
implanta
I
have
natural
and
also
the
one
that
is
implanted
Y
por
eso
loco
sabio
te
replanta
And
that's
why
crazy
wise
you
replant
Ya
no
reclamo,
aunque
tenga
prueba
I
don't
complain
anymore,
even
if
I
have
proof
La
experiencia
me
hizo
una
mente
nueva
Experience
made
me
a
new
mind
Ya
no
digo
lo
qué
pienso,
yo
la
mato
con
silencio
I
don't
say
what
I
think
anymore,
I
kill
her
with
silence
Ya
no
reclamo,
aunque
tenga
prueba
I
don't
complain
anymore,
even
if
I
have
proof
La
experiencia
me
hizo
una
mente
nueva
Experience
made
me
a
new
mind
Ya
no
digo
lo
qué
pienso,
yo
la
mato
con
silencio
I
don't
say
what
I
think
anymore,
I
kill
her
with
silence
Chá,
baby
lover,
Rasta
lover(Mm)
Chá,
baby
lover,
Rasta
lover
(Mm)
Baby
lover,
Gansta
lover
Baby
lover,
Gansta
lover
El
amor
existe,
pero
solo
por
momento'
Love
exists,
but
only
for
a
moment
'
No
pasa
de
lo
familiar(El
amor
de
tú
madre)
It
doesn't
go
beyond
family
(Your
mother's
love)
Aveces
uno
no
tiene
qué
decir
lo
qué
siente(El
amor
de
tus
hijos)
Sometimes
you
don't
have
to
say
what
you
feel
(The
love
of
your
children)
La
Marca
más
grande(Eh)
The
Biggest
Brand
(Eh)
A't
Fat
(Free
Tachi,
A't
Fat
(Free
Tachi,
Eustacio
Fidel
Guerra
Saldaña,
I
love
you
hermanito)
Eustacio
Fidel
Guerra
Saldaña,
I
love
you
little
brother)
El
Silencio
Remix(Yeh,yeh,yeh)
The
Silence
Remix
(Yeh,
yeh,
yeh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chamaco, El Tachi, El Zeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.