El Tachi - Telepatia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Tachi - Telepatia




Telepatia
Telepathy
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh-eh
Eh eh eh eh eh-eh
Dile a ella que no opine na'
Tell her not to say anything
Que la relación son dos na'má
That the relationship is just us two
La que mas aconseja y a cada ratito la dejan
The one who gives the most advice and gets dumped all the time
No me mientas quien puede' sabe' hasta lo que piensas
Don't lie to me, someone who can, knows even what you think
Enreda 'tás subestimando mi capacidad
Tangled up, you're underestimating my ability
No me mientas quien puede sabe hasta lo que piensas
Don't lie to me, someone who can, knows even what you think
Dile a tu amiga que deje la intriga no
Tell your friend to stop the intrigue, no
Y es que eres demasiado predecible y yo tengo la hacha pa' ese drible
And it's that you're too predictable and I have the axe for that dribble
Tengo claro lo que puede ser posible
I'm clear on what's possible
Dile a eso que no que no sea visible
Tell that thing not to be visible
Porque si me entero también te la haré y eso es lo que yo no quiero
Because if I find out I'll do it to you too and that's what I don't want
Valora que te he sido sincero si tu efectúa la erro
Appreciate that I've been honest with you if you make the mistake
Bríndale a la relación salud y motivación
Give the relationship health and motivation
Que amor no solo se da dentro de una habitación
Love isn't just given in a room
'tás grande si talla, vas a ve cómo hay que actuar
You're old enough, you're going to see how to act
Y de ahí pa' no teja embriagas
And from there you go to Tejadas drunk
que por conveniencia te halaga
I know you flatter out of convenience
No me mientas quien puede sabe hasta lo que piensas
Don't lie to me, someone who can, knows even what you think
Enreda 'ás subestimando mi capacidad
Tangled up, you're underestimating my ability
No me mientas quien puede sabe hasta lo que piensas
Don't lie to me, someone who can, knows even what you think
Dile a tu amiga que deje la intriga no
Tell your friend to stop the intrigue, no
Cada loco quiere una loca
Every crazy guy wants a crazy girl
Y por la mía van a conseguir una bronca
And for mine, they're going to get a fight
Si la despide llega uno, se lo coloca
If one fires her, another comes and hires her
Viene y se desboca porque la desatención desenfoca
He comes and goes wild because neglect unfocuses
Yo no soy Chimba-ah-ah, yo la juego
I'm not Chimba-ah-ah, I play it
Y no confío en las gyales
And I don't trust gyals
Ven y mejora la cinta
Come and improve the tape
Si nunca te depilas cuando sales
If you never shave when you go out
Y cuida lo verbal-bal que puede afecta-ta
And take care of the verbal-bal that can affect-ta
La salud mental tal y te hace sentir mal
Mental health such and makes you feel bad
Porque las palabras no pueden herir
Because words can't hurt
Y al final nos vamos a arrepentir
And in the end we're going to regret it
me insultas porque te ofendí
You insult me because I offended you
Por exceso de verdad te vas a sentir
Because of excess truth you're going to feel
Dile a ella que no opine na'
Tell her not to say anything
Que la relación son dos na'má
That the relationship is just us two
Dile a ella que no opine na'
Tell her not to say anything
Que la relación son dos dos
That the relationship is just us two
Dile a ella que no opine na'
Tell her not to say anything
Que la relación son dos na'má
That the relationship is just us two
La que más aconseja y a cada ratito la dejan
The one who gives the most advice and gets dumped all the time
No me mientas que puede sabe' hasta lo que piensas
Don't lie to me, someone who can, knows even what you think
Enreda 'tás subestimando mi capacidad
Tangled up, you're underestimating my ability
No me mientas que puede sabe hasta lo que piensas
Don't lie to me, someone who can, knows even what you think
Dile a tu amiga que deje la intriga, no
Tell your friend to stop the intrigue, no
Y es que
And it's that
GP the producer
GP the producer
El que sin esfuezo abusa hay relaciones confusas
The one who abuses without effort, there are confusing relationships
Y que le demanda la intrusa
And I know the intruder demands it
Anda activando la musa
He's activating the muse
Y ella con una prueba inconclusa
And she with inconclusive evidence
No hay base de lo que se me acusa
There is no basis for what I am accused of
Siempre con una fucking excusa
Always with a fucking excuse
Iosono tachi in a the bloodclaat, eh
Iosono tachi in a the bloodclaat, eh
Iosono tachi in a the bloodclaat
Iosono tachi in a the bloodclaat
Iosono tachi in a the bloodclaat
Iosono tachi in a the bloodclaat
Brigada zeta feat At' Fat
Brigada zeta feat At' Fat
La marca más grande eh eh eh eeeeh
The biggest brand eh eh eh eeeeh
Los números que consiste en la transmisión
The numbers that consist in the transmission
En la conciencia pensamiento entre personas
In the conscience, thought between people
Generalmente distantes entre
Generally distant from each other
Y se produce sin intervención de los sentidos
And it occurs without the intervention of the senses
Agentes físicos conocidos
Known physical agents
Telepatía
Telepathy
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Soul Rebel, Soul Free
Soul Rebel, Soul Free
Soul Rebel, Soul Free
Soul Rebel, Soul Free
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Soul Rebel, Soul Free
Soul Rebel, Soul Free
Ja, ja, ja, ja, ja, la marca más grande
Ja, ja, ja, ja, ja, the biggest brand





Writer(s): El Tachi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.