Paroles et traduction El Tachi feat. At' Fat - Si no fuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
llama
y
carga
que
misterio
She
calls
me
and
acts
all
mysterious
La
fren
que
nadie
coge
en
serio
The
girl
no
one
takes
seriously
Su
historial
tiene
un
problema
serio
Her
history
has
a
serious
problem
Exceso
de
falasia
y
de
cargo
de
adulterio
Too
much
lying
and
a
charge
of
adultery
Nadie
le
hace
caso
No
one
listens
to
her
Dicen
que
trata
de
cambiar
es
solo
atraso
They
say
she's
trying
to
change,
but
it's
just
a
delay
Como
6 conocidos
le
han
metido
el
bombazo
Like
6 guys
have
dumped
her
Y
su
ex
se
ha
llevado
el
atraso
And
her
ex
has
taken
the
bait
Y
creeme
que
si
no
fuera
And
believe
me,
if
it
weren't
for
Si
no
te
comiera
cualquiera
If
anyone
would
have
you,
I
wouldn't
Ahora
te
sientes
triste
Now
you're
feeling
sad
Para
que
te
tallas
si
cualquier
te
desviste
(Y
te
desviste)
Why
are
you
so
upset
if
anyone
can
get
you
naked?
(And
get
you
naked)
Y
creeme
que
si
no
fuera
And
believe
me,
if
it
weren't
for
Si
no
te
comiera
cualquiera
If
anyone
would
have
you,
I
wouldn't
Ahora
te
sientes
mal
y
hablas
con
la
luna
Now
you're
feeling
bad
and
talking
to
the
moon
Y
escribiste
tus
sanciones
con
pluma
And
you
wrote
your
sorrows
with
a
pen
Y
quiere
sentirse
amada
And
she
wants
to
feel
loved
Que
le
den
un
abrazo
de
madrugada
To
get
a
hug
in
the
middle
of
the
night
Una
voz
que
diga
que
la
extraña
A
voice
that
says
it
misses
her
Sin
patraña
una
rosa
y
champaña
No
tricks,
a
rose,
and
champagne
Que
la
mire
es
sumamente
importante
For
someone
to
look
at
her
is
extremely
important
Una
persona
que
si
te
caes
te
levante
Someone
who
will
lift
you
up
if
you
fall
Que
va
a
ti
aunque
sea
relevante
Who
will
come
to
you
even
if
it's
inconvenient
Y
te
enseñe
a
los
2 que
ella
pone
de
su
parte
And
show
you
both
that
she
cares
Que
cuando
vas
tarde
te
apure
Who
will
push
you
when
you're
late
Que
te
presione
pero
que
no
te
sulfure
Who
will
pressure
you
but
not
make
you
angry
Que
sea
noche
de
Netflix
todos
los
lunes
Who
will
have
Netflix
nights
every
Monday
Y
te
consulte
siempre
lo
que
se
presume
And
always
ask
you
what
you
think
Puede
que
todos
los
hombres
seamos
iguales
All
men
may
be
the
same
Pero
puede
demostrarnos
lo
que
de
verdad
vale
But
you
can
show
us
what
you're
really
worth
Y
se
vale
que
el
humano
se
resbale
And
it's
okay
for
a
human
to
slip
Pero
no
podras
evitar
que
alguien
te
señale
But
you
can't
stop
someone
from
pointing
it
out
Y
asi
no
fuera
And
even
if
it
weren't
Si
no
te
comiera
cualquiera
If
anyone
would
have
you,
I
wouldn't
Ahora
te
sientes
triste
Now
you're
feeling
sad
Para
que
te
callas
si
cualquier
te
desviste
Why
are
you
so
upset
if
anyone
can
get
you
naked?
Y
creeme
que
si
no
fuera
And
believe
me,
if
it
weren't
for
Si
no
te
comiera
cualquiera
If
anyone
would
have
you,
I
wouldn't
Ahora
te
sientes
mal
y
hablas
con
la
luna
Now
you're
feeling
bad
and
talking
to
the
moon
Y
escribiste
tus
sanciones
con
pluma
And
you
wrote
your
sorrows
with
a
pen
Y
vas
haciendo
a
120
And
you're
going
120
Sin
fijarte
que
habia
un
camion
de
frente
Not
noticing
that
there
was
a
truck
in
front
of
you
Cargado
de
tu
subconsciente
Loaded
with
your
subconscious
El
error
fue
enamorarte
de
un
cliente
The
mistake
was
falling
for
a
client
A
nadie
le
mientes
You're
not
lying
to
anyone
La
razon
no
la
puedes
tener
siempre
You
can't
always
be
right
Hazlo
por
lo
que
tienes
en
tu
vientre
Do
it
for
the
one
you
have
in
your
belly
No
te
puedo
hallar
sin
que
tu
misma
te
encuentres
I
can't
find
you
without
you
finding
yourself
Pasara
el
tiempo
y
te
haras
viejita
Time
will
pass
and
you'll
become
an
old
lady
Sin
compañia
cuando
se
te
vaya
lo
bonita
Without
company
when
your
beauty
fades
Ella
no
tiene
escrita
She
doesn't
have
it
written
down
Y
se
cambia
apenas
el
error
se
admita
And
she'll
change
as
soon
as
the
mistake
is
admitted
Me
instalo
por
un
segundo
I
set
up
for
a
second
Me
adentro
en
ti
hasta
lo
mas
profundo
I
get
deep
inside
you
Vendran
solo
manes
cual
tu
solo
seras
un
mundo
Only
men
will
come,
you
will
only
be
a
world
De
esa
bandidita
eres
un
N
O
rotundo
You
are
a
NO
to
that
little
bandit
Y
creeme
que
si
no
fuera
And
believe
me,
if
it
weren't
for
Si
no
te
comiera
cualquiera
If
anyone
would
have
you,
I
wouldn't
Ahora
te
sientes
triste
Now
you're
feeling
sad
Para
que
te
tallas
si
cualquier
te
desviste
Why
are
you
so
upset
if
anyone
can
get
you
naked?
Y
creeme
que
si
no
fuera
And
believe
me,
if
it
weren't
for
Si
no
te
comiera
cualquiera
If
anyone
would
have
you,
I
wouldn't
Ahora
te
sientes
mal
y
hablas
con
la
luna
Now
you're
feeling
bad
and
talking
to
the
moon
Y
escribiste
tus
sesiones
con
pluma
And
you
wrote
your
sessions
with
a
pen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eustacio Fidel Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.