El Tachi feat. At' Fat - Si no fuera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Tachi feat. At' Fat - Si no fuera




Si no fuera
Если бы не...
Me llama y carga que misterio
Звонит и нагружает какой-то тайной,
La fren que nadie coge en serio
Сумасшедшая, которую никто не воспринимает всерьез.
Su historial tiene un problema serio
В ее истории есть серьезная проблема,
Exceso de falasia y de cargo de adulterio
Избыток лжи и обвинений в измене.
Nadie le hace caso
Никто ее не слушает,
Dicen que trata de cambiar es solo atraso
Говорят, что она пытается измениться, но это только отсрочка.
Como 6 conocidos le han metido el bombazo
Около 6 знакомых переспали с ней,
Y su ex se ha llevado el atraso
А ее бывший забрал все, что было.
Y creeme que si no fuera
И поверь мне, если бы не это,
Si no te comiera cualquiera
Если бы тебя не имел каждый,
Ahora te sientes triste
Сейчас бы ты не чувствовала себя такой грустной.
Para que te tallas si cualquier te desviste (Y te desviste)
Зачем ты наряжаешься, если любой может тебя раздеть? раздевает)
Y creeme que si no fuera
И поверь мне, если бы не это,
Si no te comiera cualquiera
Если бы тебя не имел каждый,
Ahora te sientes mal y hablas con la luna
Сейчас бы ты не чувствовала себя плохо и не разговаривала с луной.
Y escribiste tus sanciones con pluma
И не писала бы свои жалобы пером.
Y quiere sentirse amada
И хочет чувствовать себя любимой,
Que le den un abrazo de madrugada
Чтобы ее обнимали на рассвете,
Una voz que diga que la extraña
Чтобы голос говорил, что скучает,
Sin patraña una rosa y champaña
Без обмана, с розой и шампанским.
Que la mire es sumamente importante
Чтобы на нее смотрели, это крайне важно,
Una persona que si te caes te levante
Человек, который поднимет тебя, если ты упадешь,
Que va a ti aunque sea relevante
Который будет с тобой, даже если это неудобно,
Y te enseñe a los 2 que ella pone de su parte
И покажет вам обоим, что она тоже старается.
Que cuando vas tarde te apure
Который поторопит тебя, когда ты опаздываешь,
Que te presione pero que no te sulfure
Который будет давить, но не раздражать,
Que sea noche de Netflix todos los lunes
Чтобы каждый понедельник был вечером Netflix,
Y te consulte siempre lo que se presume
И всегда спрашивал твое мнение.
Puede que todos los hombres seamos iguales
Может быть, все мужчины одинаковы,
Pero puede demostrarnos lo que de verdad vale
Но ты можешь показать нам, чего ты действительно стоишь.
Y se vale que el humano se resbale
И человеку свойственно ошибаться,
Pero no podras evitar que alguien te señale
Но ты не сможешь помешать кому-то указать на это.
Y asi no fuera
И если бы не это,
Si no te comiera cualquiera
Если бы тебя не имел каждый,
Ahora te sientes triste
Сейчас бы ты не чувствовала себя такой грустной.
Para que te callas si cualquier te desviste
Зачем ты молчишь, если любой может тебя раздеть?
Y creeme que si no fuera
И поверь мне, если бы не это,
Si no te comiera cualquiera
Если бы тебя не имел каждый,
Ahora te sientes mal y hablas con la luna
Сейчас бы ты не чувствовала себя плохо и не разговаривала с луной.
Y escribiste tus sanciones con pluma
И не писала бы свои жалобы пером.
Y vas haciendo a 120
И ты мчишься на скорости 120,
Sin fijarte que habia un camion de frente
Не замечая грузовика впереди,
Cargado de tu subconsciente
Нагруженного твоим подсознанием.
El error fue enamorarte de un cliente
Твоя ошибка была в том, что ты влюбилась в клиента.
A nadie le mientes
Ты никого не обманешь,
La razon no la puedes tener siempre
Ты не можешь всегда быть правой.
Hazlo por lo que tienes en tu vientre
Сделай это ради того, что у тебя в животе,
No te puedo hallar sin que tu misma te encuentres
Я не могу найти тебя, пока ты сама себя не найдешь.
Pasara el tiempo y te haras viejita
Пройдет время, и ты состаришься,
Sin compañia cuando se te vaya lo bonita
Одинокая, когда твоя красота уйдет.
Ella no tiene escrita
У нее нет своей истории,
Y se cambia apenas el error se admita
И она меняется, как только ошибка признается.
Me instalo por un segundo
Я останавливаюсь на секунду,
Me adentro en ti hasta lo mas profundo
Проникаю в тебя до самой глубины.
Vendran solo manes cual tu solo seras un mundo
Придут только парни, а ты будешь всего лишь миром,
De esa bandidita eres un N O rotundo
Для этой бандитки ты твердое НЕТ.
Y creeme que si no fuera
И поверь мне, если бы не это,
Si no te comiera cualquiera
Если бы тебя не имел каждый,
Ahora te sientes triste
Сейчас бы ты не чувствовала себя такой грустной.
Para que te tallas si cualquier te desviste
Зачем ты наряжаешься, если любой может тебя раздеть?
Y creeme que si no fuera
И поверь мне, если бы не это,
Si no te comiera cualquiera
Если бы тебя не имел каждый,
Ahora te sientes mal y hablas con la luna
Сейчас бы ты не чувствовала себя плохо и не разговаривала с луной.
Y escribiste tus sesiones con pluma
И не писала бы свои признания пером.





Writer(s): Eustacio Fidel Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.