Paroles et traduction El Tachi - Sin Sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Sentimiento
Без чувств
Salgo
en
mi
guagua
y
la
ruta
en
el
Waze
Выезжаю
на
своей
тачке,
маршрут
в
Waze
A
120
ya
he
perdido
el
brake
На
120
я
уже
потерял
тормоза
Ya
no
vale
la
pena
el
parley
y
tu
aqui
ya
no
play
Уже
не
стоит
париться,
и
ты
здесь
больше
не
играешь
Es
que
no
quiero
fake
cree
una
money
key
Просто
не
хочу
фальши,
создай
денежный
ключ
Ya
no
me
alocaran
2 tetas
Меня
больше
не
сведут
с
ума
две
сиськи
Ni
falsas
promesas
que
vinieron
en
remesas
Ни
ложные
обещания,
которые
пришли
с
переводами
Por
ti
no
voy
a
dispara
mi
weapon
Из-за
тебя
я
не
буду
палить
из
своего
оружия
Si
al
final
lo
entrega
por
2 bolsitas
de
pepas
Если
в
конце
концов
ты
отдашься
за
два
пакетика
таблеток
Tu
no
te
sabes
amar
y
si
no
lo
haces
Ты
не
умеешь
любить
себя,
а
если
не
умеешь,
Como
de
mi
puedes
estar
enamora'
Как
ты
можешь
быть
влюблена
в
меня?
Se
sabe
que
para
amar
a
terceros
Известно,
что
чтобы
любить
других,
Se
debe
comenzar
amándose
uno
primero
con
un
feeling...
Нужно
начать
с
любви
к
себе,
с
чувством...
Me
alego
que
estar
solo
es
sinónimo
de
estar
chilling
Я
утверждаю,
что
быть
одному
— синоним
отдыха
Esta
situación
la
culmino
y
es
que
ahora
camino...
Эту
ситуацию
я
завершаю,
и
теперь
я
иду...
Sin
sentimiento
es
que
perdí
en
el
intento
Без
чувств,
я
проиграл
в
этой
попытке
Y
lo
único
que
siento
И
единственное,
что
я
чувствую,
Es
que
estoy
muerto
por
dentro
Это
то,
что
я
мертв
внутри
Bien
death
por
dentro
Совершенно
мертв
внутри
Y
te
digo
goodbye
que
no
me
llame
tu
mai
И
я
говорю
тебе
"прощай",
пусть
твоя
мама
мне
не
звонит
Preguntando
por
lo
que
no
hay
Спрашивая
о
том,
чего
нет
Pa'
que
cry
si
esas
no
son
penas
Зачем
плакать,
если
это
не
горе
Ya
cayo
la
night
se
presta
pa
whisky
ta
high
Уже
наступила
ночь,
самое
время
для
виски,
чтобы
быть
на
высоте
Escuche
que
tienes
a
otro
buay
Слышал,
у
тебя
другой
парень
A
tu
satélite
le
mande
a
quitar
la
antena
Твоему
спутнику
я
велел
снять
антенну
Aprendí
que
3 veces
no
se
intenta
Я
усвоил,
что
трижды
не
пытаются
Si
el
aliento
es
interno
de
que
vale
la
menta
Если
дыхание
внутреннее,
то
какой
смысл
в
мяте
Dime
la
verdad
shorty
pero
no
me
mientas
Скажи
мне
правду,
малышка,
но
не
лги
мне
Me
vale
un
carajo
lo
que
sientas
Мне
плевать
на
то,
что
ты
чувствуешь
Que
yo,
que
yo
y
que
yo
Что
я,
что
я
и
что
я
Y
al
final
tu
la
que
fallo
И
в
конце
концов,
это
ты
облажалась
Me
arrepiento
de
todas
las
putas
que
por
ti
no
me
folle
Я
жалею
о
всех
шлюхах,
которых
я
не
трахнул
из-за
тебя
De
ahora
en
adelante
voy
a
ser
un
hijo
de
Отныне
я
буду
сукиным
сыном
Me
vale
shit
con
coger
una
pega
porque
un
cuaderno
raye
Мне
насрать,
если
я
возьмусь
за
работу,
потому
что
исписал
тетрадь
Me
salio
mal
la
vuelta
primero
puse
una
gyal
У
меня
не
вышло,
сначала
я
поставил
девушку
Cuando
el
dinero
tenia
que
ser
primordial
Когда
деньги
должны
были
быть
первостепенными
Música
y
las
pastillas
de
colores
Музыка
и
разноцветные
таблетки
Y
decirle
a
la
veci'
que
no
demore
И
сказать
соседке,
чтобы
не
медлила
Fuck
them
con
tus
prejuicios
К
черту
их
с
их
предрассудками
Los
indicios
me
aclaran
que
el
sentir
fue
ficticio
Признаки
дают
мне
понять,
что
чувства
были
фиктивными
La
tristeza
es
un
vicio
Грусть
— это
порок
Y
si
ser
malo
es
la
cura
lo
volveré
un
oficio
И
если
быть
плохим
— это
лекарство,
я
сделаю
это
своей
профессией
Sin
sentimiento
es
que
perdí
en
el
intento
Без
чувств,
я
проиграл
в
этой
попытке
Y
lo
único
que
siento
И
единственное,
что
я
чувствую,
Es
que
estoy
muerto
por
dentro
Это
то,
что
я
мертв
внутри
Bien
death
por
dentro
Совершенно
мертв
внутри
Muerto
por
dentro
como
Davey
Jones
Мертв
внутри,
как
Дейви
Джонс
Y
mi
invento
fue
extraviar
el
corazón
И
моим
изобретением
было
потерять
сердце
Ya
no
siento
ningún
tipo
de
dolor
Я
больше
не
чувствую
никакой
боли
El
inicio
de
ser
un
poco
peor
Начало
того,
чтобы
стать
немного
хуже
Surge
de
las
cenizas
de
un
error
Возникает
из
пепла
ошибки
Vi
tantas
liebres
correr
sin
sentido
Я
видел
так
много
зайцев,
бегущих
без
смысла,
Que
aprendí
a
ser
tortuga
y
valorar
el
recorrido
Что
научился
быть
черепахой
и
ценить
путь
Viví
la
mentira
pero
no
la
he
creído
Я
жил
ложью,
но
не
верил
ей
Y
no
te
quitan
lo
que
tu
a
mi
me
has
cedido
И
у
меня
не
отнять
то,
что
ты
мне
уступила
El
tiempo
se
gana
el
afecto
Время
завоевывает
привязанность
Pues
encontró
el
final
perfecto
Ведь
оно
нашло
идеальный
конец
Que
ya
no
se
habla
al
respecto
О
чем
больше
не
говорят
Y
con
las
Giuseppe
continuo
mi
trayecto
И
в
своих
Giuseppe
я
продолжаю
свой
путь
Y
te
digo
goodbye
que
no
me
llame
tu
mai
И
я
говорю
тебе
"прощай",
пусть
твоя
мама
мне
не
звонит
Preguntando
por
lo
que
no
hay
Спрашивая
о
том,
чего
нет
Pa'
que
cry
si
esas
no
son
penas
Зачем
плакать,
если
это
не
горе
Ya
cayo
la
night
activo
siempre
con
la
nine
Уже
наступила
ночь,
всегда
активен
с
моей
девяточкой
Escuche
que
tienes
a
otro
buay
Слышал,
у
тебя
другой
парень
Que
marque
claro
si
yo
choco
sin
problema
Пусть
позвонит,
если
я
попаду
в
аварию,
без
проблем
Sin
sentimiento
es
que
perdí
en
el
intento
Без
чувств,
я
проиграл
в
этой
попытке
Y
lo
único
que
siento
И
единственное,
что
я
чувствую,
Es
que
estoy
muerto
por
dentro
Это
то,
что
я
мертв
внутри
Bien
death
por
dentro
Совершенно
мертв
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eustacio Fidel Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.