Paroles et traduction El Taiger feat. Kevin Roldan - Invictos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
el
mejor
baby,
¿qué
pasó?
I'm
the
best
baby,
what's
up?
Estos
cabrones
me
tienen
envidia,
en
la
cana
a
ellos
se
les
nota
(Ajá)
These
guys
are
jealous
of
me,
you
can
see
it
in
their
eyes
(Yeah)
Por
eso
mi
combo
anda
ready,
montao'
en
invento
(Sí)
That's
why
my
crew
is
always
ready,
armed
to
the
teeth
(Yeah)
En
estos
niveles
que
andamos,
nadie
nos
soporta
(No)
Nobody
can
stand
us
at
this
level,
they
can't
handle
us
(No)
Las
mujeres
no
quieren,
saben
que
tenemos
la
funda
Women
don't
even
want
us,
they
know
we're
well-protected
Me
tiran
y
sigo
invicto
como
Floyd
They
throw
punches
and
I'm
still
standing
like
Floyd
Aquí
hay
más
putas
que
en
la
mansión
Playboy
There
are
more
bitches
here
than
in
the
Playboy
mansion
Se
paraliza
el
party,
porque
llegamos
(Llegamos)
The
party
stops
when
we
arrive
(We
arrive)
Somos
los
mejores;
mami,
¿qué
pasó?
We're
the
best;
baby,
what's
the
matter?
Me
tiran
y
sigo
invicto
como
Floyd
They
throw
punches
and
I'm
still
standing
like
Floyd
Aquí
hay
más
putas
que
en
la
mansión
Playboy
There
are
more
bitches
here
than
in
the
Playboy
mansion
Se
paraliza
el
party,
porque
llegamos
(Llegamos)
The
party
stops
when
we
arrive
(We
arrive)
Somos
los
mejores;
mami,
¿qué
pasó?
We're
the
best;
baby,
what's
the
matter?
¿Qué
pasó
cabrones?
What's
up,
guys?
¿Que
cuáles
son
sus
intenciones?
What
are
your
intentions?
Pero
las
intenciones
de
ustedes
me
las
paso
por
los
cojones
But
I
don't
give
a
damn
about
your
intentions
No
quieren
que
corone
y
ya
coroné
(Ya
coroné)
They
don't
want
me
to
succeed,
but
I
already
have
(I
already
have)
Lo
que
tú
no
has
logrado
a
tu
edad,
lo
logré
What
you
haven't
achieved
at
your
age,
I've
already
done
Supéralo,
supérate,
yeih
Get
over
it,
get
over
yourself,
yeah
¿Qué
quieres
que
te
diga?
What
do
you
want
me
to
say?
Si
estoy
matando
la
liga
I'm
killing
it
in
the
game
Al
que
Dios
se
lo
dio
To
whom
God
has
given
it
San
Pedro
se
lo
bendiga
Saint
Peter
blesses
it
Ponte
a
criticarme
como
canto
y
visto
(Como
canto
y
visto)
Go
ahead
and
criticize
how
I
sing
and
dress
(How
I
sing
and
dress)
Que
de
estos,
de
la
nueva
Because
out
of
all
these
new
guys
Yo
soy
el
rapero
más
cabrón
que
tus
ojos
han
visto
I'm
the
most
badass
rapper
your
eyes
have
ever
seen
Es
de
ley
que
entre
todos,
sea
el
Golden
Boy
It's
only
right
that
I'm
the
Golden
Boy
among
them
all
Que
con
la
edad
que
tengo,
sea
lo
que
soy
That
at
my
age,
I'm
what
I
am
Que
tenga
que
verme
manejar
en
el
Rolls-Royce
That
I
have
to
drive
a
Rolls-Royce
Y
cuando
estás
de
viaje,
tu
doña
me
llama
y
voy
And
when
you're
away,
your
girl
calls
me
and
I
go
Si
no
le
contestó,
ella
me
manda
un
voice
(Me
manda
un
voice)
If
I
don't
answer
her,
she
sends
me
a
voice
message
(She
sends
me
a
voice
message)
Tengo
varios
días
tratando
de
contactarte
I've
been
trying
to
reach
you
for
days
Quiero
amanecer
a
tu
lado,
baby
I
want
to
wake
up
next
to
you,
baby
Llámame,
por
favor
Please
call
me
Estos
cabrones
me
tienen
envidia,
en
la
cana
a
ellos
se
les
nota
(Ajá)
These
guys
are
jealous
of
me,
you
can
see
it
in
their
eyes
(Yeah)
Por
eso
mi
combo
anda
ready,
montao'
en
invento
(Sí)
That's
why
my
crew
is
always
ready,
armed
to
the
teeth
(Yeah)
En
estos
niveles
que
andamos,
nadie
nos
soporta
(No)
Nobody
can
stand
us
at
this
level,
they
can't
handle
us
(No)
Las
mujeres
no
quieren,
saben
que
tenemos
la
funda
Women
don't
even
want
us,
they
know
we're
well-protected
Me
tiran
y
sigo
invicto
como
Floyd
They
throw
punches
and
I'm
still
standing
like
Floyd
Aquí
hay
más
putas
que
en
la
mansión
Playboy
There
are
more
bitches
here
than
in
the
Playboy
mansion
Se
paraliza
el
party,
porque
llegamos
(Llegamos)
The
party
stops
when
we
arrive
(We
arrive)
Somos
los
mejores;
mami,
¿qué
pasó?
We're
the
best;
baby,
what's
the
matter?
Me
tiran
y
sigo
invicto
como
Floyd
They
throw
punches
and
I'm
still
standing
like
Floyd
Aquí
hay
más
putas
que
en
la
mansión
Playboy
There
are
more
bitches
here
than
in
the
Playboy
mansion
Se
paraliza
el
party,
porque
llegamos
(Llegamos)
The
party
stops
when
we
arrive
(We
arrive)
Somos
los
mejores;
mami,
¿qué
pasó?
We're
the
best;
baby,
what's
the
matter?
Yeih-yeih-yeih
Yeah-yeah-yeah
Kevin
Roldan,
con
El
Taiger
Kevin
Roldan,
with
El
Taiger
Somos
los
mejores;
mami,
¿qué
pasó?
We're
the
best;
baby,
what's
the
matter?
Kevin
Roldan,
con
El
Taiger
Kevin
Roldan,
with
El
Taiger
Somos
los
mejores;
baby,
¿qué
pasó?
We're
the
best;
baby,
what's
the
matter?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carvajal, Ronny Roldan, Jhon Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.