Paroles et traduction El Taiger - La Ostia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tai
(Ostia,
¿eh?)
Или
(Купить,
да?)
Ostia,
tío
(Joder)
Остия,
чувак
(Бля)
Dice,
a
tomar
por
culo
Он
говорит,
черт
возьми
Búsquenla
después
del
muro
Ищи
ее
за
стеной
En
Miami
soy
el
1,
en
Europa
soy
el
duro
В
Майами
я
номер
1,
в
Европе
я
самый
крутой
Ostia,
tío,
que
sí,
coño,
te
lo
juro
Остия,
чувак,
да,
блин,
клянусь
Las
derrotas
del
pasado
son
victorias
en
el
futuro
Поражения
прошлого
– это
победы
в
будущем
Yo
no
grabo
si
no
es
palo
Я
не
записываю,
если
оно
не
прилипает
Ve
a
La
Habana
y
pregúntale
al
género
quién
es
el
faro
Отправляйтесь
в
Гавану
и
спросите
у
рода,
что
такое
маяк.
En
la
boca
siempre
un
porro
Всегда
косяк
во
рту
Dándole
luz
a
to'
el
que
me
pide
socorro
Даю
свет
каждому,
кто
просит
меня
о
помощи
Wake
up,
demon
Просыпайся,
демон
Una
caladita
en
Madrid
y
sale
un
DEMO
(Ya
ves)
Одна
остановка
в
Мадриде
и
выходит
ДЕМО
(видите)
Con
carita
'e
"yo
no
fui"
pero
sí
lo
hacemo'
С
лицом
"и
"Я
не
пошел",
но
мы
это
делаем"
Es
que
yo
y
Kiki
nos
entendemos
Просто
мы
с
Кики
понимаем
друг
друга
No
soy
iglesia
ni
soy
cura
pero
en
esto
soy
la
ostia,
la
ostia
(Soy
la
ostia)
Я
не
церковь
и
не
священник,
но
в
этом
я
остия,
остия
(я
остия)
Le
dimos
por
arribita,
sin
apretar,
y
nos
llevamos
la
rosca,
la
rosca
Мы
попробовали,
не
сжимая,
и
взяли
нить,
нить
Que
lindo
que
tú
caminas
y
la
gente
te
reconozca,
te
reconozca
Как
приятно,
что
ты
идешь
и
люди
тебя
узнают,
узнают.
Dejen
el
jueguito
'e
mano
que
tengo
la
mano
tosca,
la
mano
tosca
Оставь
эту
маленькую
игру
и
покажи,
что
у
меня
есть
рука
коски,
рука
коски.
'Tas
en
Madrid
'Тас
в
Мадриде
Veo
a
algunos
por
aquí
Я
вижу
некоторых
здесь
To'a
esta
música
yo
me
encargo
de
qué
me
faltó
a
mí
Всю
эту
музыку
я
забочусь
о
том,
что
пропустил
Ya
no
les
pases
más
la
mano
a
ninguno
de
este
país
Больше
не
пожимайте
руки
никому
в
этой
стране.
Que
cuando
das
la
espalda
son
los
que
más
mal
hablan
de
tí
Что
когда
ты
отворачиваешься,
именно
они
говорят
о
тебе
самые
плохие
вещи.
Yo
te
parí
a
ti
solo
y
solo
tú
no
estabas
Я
родила
тебя
одну,
и
ты
была
не
одна
A
tu
la'o
'toy
yo
siempre,
que
soy
fiel,
soy
tu
mamá
Я
всегда
рядом
с
тобой,
я
верна,
я
твоя
мать
Ponte
pa'
ti,
José
Manuel,
que
yo
sé
bien
lo
que
tú
das
Обратите
внимание
на
себя,
Хосе
Мануэль,
потому
что
я
хорошо
знаю,
что
вы
даете.
Todos
son
unos
singaos,
a
ninguno
lo
ayuden
más
Они
все
сингао,
они
больше
никому
не
помогают
¿No
te
gustó?
Échale
azúcar
Ты
не
нравишься
мне?
добавить
сахар
¿Te
gustó?
Échale
sal
Я
тебе
нравлюсь?
добавить
соль
En
esto
yo
soy
el
papaúpa
В
этом
я
папаупа
La
bestia,
la
machine,
el
animal
Зверь,
машина,
животное
No
soy
iglesia
ni
soy
cura
pero
en
esto
soy
la
ostia,
la
ostia
Я
не
церковь
и
не
священник,
но
в
этом
я
ост,
ост
Le
dimos
por
arribita,
sin
apretar,
y
nos
llevamos
la
rosca,
la
rosca
Мы
попробовали,
не
сжимая,
и
взяли
нить,
нить
Que
lindo
que
tú
caminas
y
la
gente
te
reconozca,
te
reconozca
Как
приятно,
что
ты
идешь
и
люди
тебя
узнают,
узнают.
Dejen
el
jueguito
'e
mano
que
tengo
la
mano
tosca,
la
mano
tosca
Оставь
эту
маленькую
игру
и
покажи,
что
у
меня
есть
рука
коски,
рука
коски.
(Soy
la
puta
ostia,
hermano)
(Я
чертовски
дерьмо,
брат)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carvajal, Juan Oramas
Album
La Ostia
date de sortie
15-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.