El Tecla - Una Lágrima Sobre el Teléfono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Tecla - Una Lágrima Sobre el Teléfono




Una Lágrima Sobre el Teléfono
A Teardrop on the Telephone
Hoy no me llamó.
She didn't call me today.
¿Qué pasará? ¿Por qué esta vez no me llamó?
What could have happened? Why hasn't she called me this time?
Estoy pendiente del teléfono y no,
I've been waiting by the phone, but no,
Esto me empieza a preocupar.
This is starting to worry me.
¿Qué le sucedió?
What has become of her?
Tal vez no pudo escapar de la prisión.
Perhaps she couldn't escape the prison.
Hay un misterio que le apresa el corazón
There's a mystery that's capturing her heart
Y no la deja respirar.
And not letting her breathe.
Suena el teléfono y voy como loco a su encuentro.
The phone rings and I run like a madman to meet it.
Tengo la boca reseca y estoy sin aliento.
My mouth is dry, and I'm breathless.
No No! Equivocado, no es aquí señor.
No! Wrong number, sir.
Hay una lágrima sobre el teléfono,
There's a teardrop on the telephone,
Sobre mi corazón.
Upon my heart.
Hoy no me llamó,
She didn't call me today,
Es como una visión,
It's like a vision,
Un fantasma en mi habitación.
A ghost in my room.
Sobre el teléfono gira mi corazón,
My heart revolves around the telephone,
En un mundo sin sol,
In a world without sun,
Malherido de amor.
Severely love-sick.
Necesito escuchar su voz.
I need to hear her voice.
Con los ojos bien abiertos
With my eyes wide open,
Me sorprende en la mañana,
I'm shocked in the morning,
El desorden de mi cuarto
The mess in my room
Es menor que el de mi alma.
Is smaller than the one in my soul.
Ay amor, Ay amor
Oh love, oh love
Suena el teléfono y voy como loco a su encuentro.
The phone rings and I run like a madman to meet it.
Tengo la boca reseca y estoy sin aliento.
My mouth is dry, and I'm breathless.
No No! Equivocado, no es aquí señor.
No! Wrong number, sir.
Hay una lágrima sobre el teléfono,
There's a teardrop on the telephone,
Sobre mi corazón.
Upon my heart.
Hoy no me llamó,
She didn't call me today,
Es como una visión,
It's like a vision,
Un fantasma en mi habitación.
A ghost in my room.
Sobre el teléfono gira mi corazón,
My heart revolves around the telephone,
En un mundo sin sol,
In a world without sun,
Malherido de amor.
Severely love-sick.
Necesito escuchar su voz.
I need to hear her voice.





Writer(s): Norberto Alfredo Gurvich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.