Paroles et traduction El Tigrillo Palma - El Bazucaso - En Vivo Desde Hermosillo Sonora/2007
El Bazucaso - En Vivo Desde Hermosillo Sonora/2007
The Bazooka Shot - Live from Hermosillo Sonora/2007
Todo
empeso
en
Obregon
It
all
started
in
Obregon
Una
basuca
tronaba
A
bazooka
boomed
A
la
gente
del
gobierno
At
the
government
people
Ese
dia
la
desarmaba
That
day
they
disarmed
it
Eran
varios
pistoleros
They
were
several
gunmen
Que
no
le
temen
a
nada
Who
fear
nothing
Tenian
en
su
poder
They
had
in
their
possession
Armas
muy
sofisticadas
Highly
sophisticated
weapons
Traian
calibre
50
They
brought
caliber
50
Y
tambien
lansagranadas
And
also
grenade
launchers
Basuca
y
cuerno
de
chivo
Bazooka
and
goat's
horn
Venian
en
trocas
blindadas
They
came
in
armored
trucks
Tomaron
la
15
sur
They
took
Highway
15
South
Con
rumbo
pa
sinalos
Heading
for
Sinaloa
Les
pusieron
un
reten
They
were
stopped
at
a
checkpoint
Al
entrar
a
navajoa
As
they
entered
Navojoa
Ai
peresia
el
infierno
There
hell
broke
loose
Pelearon
casi
una
hora
They
fought
for
almost
an
hour
Estava
la
PFP
The
Federal
Police
were
there
Judisiales
del
estado
State
Judicial
Police
Municipales
y
bachos
Municipal
and
state
police
Pero
no
los
respetaron
But
they
were
not
respected
Entre
esa
lluvia
de
balas
Amidst
that
hail
of
bullets
Aquellos
hombres
pasaron
Those
men
passed
through
Todavia
los
persiguieron
They
were
still
being
chased
Pero
algo
mas
susedio
But
something
else
happened
Disen
que
un
boludo
negro
They
say
a
black
helicopter
Bolando
los
levanto
Lifted
them
up
into
the
air
Y
entre
los
cerros
cercanos
And
among
the
nearby
hills
Se
les
desaparesio
They
disappeared
Disen
que
es
gente
del
emer
They
say
they
are
people
of
El
Emer
Otros
disen
que
del
chapo
Others
say
they
are
El
Chapo's
people
Se
vaja
al
cerro
y
no
toca
He
goes
down
to
the
mountains
and
doesn't
touch
Pos
son
de
muy
alto
rango
Because
they
are
of
a
very
high
rank
Son
de
los
mas
poderosos
They
are
among
the
most
powerful
Que
tienen
la
vos
de
mando
Who
have
the
voice
of
command
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Antonio Fernandez Estrada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.