Paroles et traduction El Tigrillo Palma - El Compa Abel
De
la
ciudad
de
obregon
Из
города
Обрегон,
Salio
un
gallito
jugado
Вышел
петушок
задиристый,
Con
rumbo
a
estados
unidos
С
курсом
на
Штаты,
Ala
brava
de
mojado
На
свой
страх
и
риск,
нелегально.
Tenia
ganas
de
chambear
y
se
metio
alo
pesado
Хотел
работать,
и
взялся
за
тяжёлое
дело,
милая.
Tres
años
estubo
preso
Три
года
он
был
в
тюрьме,
Y
el
flaco
no
se
rajo
И
парень
не
сломался.
En
la
famosa
durango
a
un
amigo
conocio
В
знаменитой
Дуранго
друга
он
встретил,
Alla
en
phoenix
arizona
Там,
в
Финиксе,
Аризона,
Y
ahi
lo
bueno
empeso
И
вот
тут-то
всё
и
началось.
Todos
cumplieron
condena
Все
отбыли
срок,
Lo
sacaron
pa
nogales
Его
выпустили
в
Ногалес.
El
compa
nms
decia
no
se
me
awite
mi
vale
Друг
только
и
говорил:
"Не
кисни,
братан!",
Llegando
a
la
buenos
aires,
lo
que
va
a
sobrar
es
jale.
Добравшись
до
Буэнос-Айреса,
работы
будет
хоть
отбавляй,
дорогая.
De
La
noche
ala
mañana
В
одночасье,
Los
compas
se
alivianaron
Друзья
разбогатели.
Yo
nose
como
le
harian,
seguido
chocan
la
mano
Я
не
знаю,
как
они
это
сделали,
но
часто
жмут
друг
другу
руки,
Gastando
billetes
verdes,
y
dinero
mexicano
Тратя
доллары,
и
мексиканские
песо,
красотка.
La
colonia
buenos
aires
y
tmb
ppor
la
quijada
Район
Буэнос-Айрес
и
тоже
по
Кихаде,
El
compa
flaco
y
el
mono
Друг
Тощий
и
Обезьяна,
Que
no
se
asustan
de
nada
Которые
ничего
не
боятся.
Dia
y
noche
se
pasean
Днём
и
ночью
гуляют,
Checando
a
raza
pesada
Проверяя
серьёзных
ребят.
Un
R15
cortito,
Короткий
R15,
Pa
mas
comodidad,
el
flaco
carga
en
su
lincoln
Для
большего
комфорта,
Тощий
водит
свой
Линкольн.
Su
compa
no
keda
atras,
con
una
super
y
un
cuerno
Его
друг
не
отстаёт,
с
супер-пушкой
и
рогом,
Que
al
mono
lo
ven
portar
Который
носит
Обезьяна.
Ya
con
esta
me
despido
На
этом
я
прощаюсь,
No
se
les
valla
a
olvidar
Не
забывайте,
Se
despiden
nuevos
compas
Прощаются
новые
друзья,
Ya
se
van
a
ir
a
chambear
Они
идут
работать,
милая.
A
estos
amigos
la
feria
Этим
друзьям
деньги
Nunca
los
va
a
aser
cambiar.
Никогда
не
изменят
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efren Aguilar Bernal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.