Paroles et traduction El Tigrillo Palma - La Avíoneta Robada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Avíoneta Robada
The Stolen Small Plane
Y
ezto
tambien
fue
cierto
viejon!!
And
this
was
also
true,
my
darling!
Fue
aterrizaje
forsozo
It
was
a
forced
landing
Lo
que
un
piloto
avizava
As
a
pilot
reported
A
una
baze
Sinaloenze
To
a
Sinaloan
base
Sonora
ze
reportava
Sonora
reported
Que
en
el
Desierto
de
Altar
That
in
the
Altar
Desert
El
avion
ze
le
apagava.
The
plane's
engine
was
shutting
down.
Por
que
iva
zobrecargado
Because
it
was
overloaded
El
motor
ze
calento
The
engine
overheated
Empezo
a
fallar
arriba
It
started
to
fail
up
there
El
chabalo
comento
The
young
man
said
Le
hecharon
muchoz
ladrilloz
They
had
loaded
it
with
many
bricks
De
milagro
no
exploto
It
miraculously
didn't
explode
En
puraz
4 x
4 el
avion
fue
descargado
The
plane
was
unloaded
in
pure
4 x
4
De
nuevo
ze
zalvo
el
flete
The
cargo
was
saved
again
Dijo
el
jefe
dizguztado
Said
the
boss
in
disgust
Loz
que
fallan
van
pa
abajo
Those
who
fail
go
down
Ya
ze
loz
he
comprobado.
I've
proven
it
to
them.
Una
camiza
de
ceda
A
silk
shirt
Con
Malverde
en
laz
ezpaldaz
With
Malverde
on
the
back
Una
ezclava
con
San
Judaz
el
piloto
acariciava
The
pilot
caressed
a
slave
bracelet
with
Saint
Judas
Tambien
a
la
Santa
Muerte
en
el
tablero
cargava.
He
also
carried
the
Holy
Death
on
the
dashboard.
No
ze
zave
exactamente
It
is
not
known
exactly
De
onde
dezpego
ezte
avion
Where
this
plane
took
off
from
De
matricula
y
pedada
Its
registration
and
license
Pero
zu
mizion
cumplio
But
it
fulfilled
its
mission
De
loz
kiloz
y
la
droga
zolo
el
aroma
quedo.
Only
the
aroma
of
the
kilos
and
the
drug
remained.
Loz
federalez
y
guachoz
no
ze
enteraron
de
nada
The
feds
and
cops
didn't
know
anything
De
aquel
avion
y
un
motor
ke
havia
zido
abandonada
About
that
plane
and
an
engine
that
had
been
abandoned
Ez
la
hiztoria
que
ze
cuenta
de
la
avioneta
robada.
This
is
the
story
that
is
told
about
the
stolen
plane.
Lo
que
ze
zave
y
ze
dice
What
is
known
and
said
Que
la
frontera
cruzo
Is
that
it
crossed
the
border
Con
rumbo
a
Eztadoz
Unidoz
Bound
for
the
United
States
Y
hazta
laz
lucez
llego
And
even
reached
the
lights
Ezta
hierva
curativa
y
un
gringo
la
recivio.
This
healing
herb
and
a
gringo
received
it.
Y
ahii
le
va
un
zaludo
muy
ezpecial
hata
la
ciudad
de
Tijuana
pal'
And
here
goes
a
very
special
greeting
to
Tijuana
for
Compa
Victor
Najera
Ortiz
del
meritito
Durango
y
tambien
pa
zu
Compa
Victor
Najera
Ortiz
from
Durango
and
also
for
his
Compa
el
Jonhy
Compa
Jonhy
Del
meritito
eztado
de
Nayarit
animo
plebada
puro
pa'
delante
y
From
the
state
of
Nayarit,
keep
up
the
good
work,
my
guys,
and
Zigue
la
mata
dando
plebonez!!
The
plant
keeps
giving,
guys!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efren Aguilar Bernal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.