El Tigrillo Palma - La Avíoneta Robada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Tigrillo Palma - La Avíoneta Robada




La Avíoneta Robada
The Stolen Small Plane
Y ezto tambien fue cierto viejon!!
And this was also true, my darling!
Fue aterrizaje forsozo
It was a forced landing
Lo que un piloto avizava
As a pilot reported
A una baze Sinaloenze
To a Sinaloan base
Sonora ze reportava
Sonora reported
Que en el Desierto de Altar
That in the Altar Desert
El avion ze le apagava.
The plane's engine was shutting down.
Por que iva zobrecargado
Because it was overloaded
El motor ze calento
The engine overheated
Empezo a fallar arriba
It started to fail up there
El chabalo comento
The young man said
Le hecharon muchoz ladrilloz
They had loaded it with many bricks
De milagro no exploto
It miraculously didn't explode
En puraz 4 x 4 el avion fue descargado
The plane was unloaded in pure 4 x 4
De nuevo ze zalvo el flete
The cargo was saved again
Dijo el jefe dizguztado
Said the boss in disgust
Loz que fallan van pa abajo
Those who fail go down
Ya ze loz he comprobado.
I've proven it to them.
Una camiza de ceda
A silk shirt
Con Malverde en laz ezpaldaz
With Malverde on the back
Una ezclava con San Judaz el piloto acariciava
The pilot caressed a slave bracelet with Saint Judas
Tambien a la Santa Muerte en el tablero cargava.
He also carried the Holy Death on the dashboard.
No ze zave exactamente
It is not known exactly
De onde dezpego ezte avion
Where this plane took off from
De matricula y pedada
Its registration and license
Pero zu mizion cumplio
But it fulfilled its mission
De loz kiloz y la droga zolo el aroma quedo.
Only the aroma of the kilos and the drug remained.
Loz federalez y guachoz no ze enteraron de nada
The feds and cops didn't know anything
De aquel avion y un motor ke havia zido abandonada
About that plane and an engine that had been abandoned
Ez la hiztoria que ze cuenta de la avioneta robada.
This is the story that is told about the stolen plane.
Lo que ze zave y ze dice
What is known and said
Que la frontera cruzo
Is that it crossed the border
Con rumbo a Eztadoz Unidoz
Bound for the United States
Y hazta laz lucez llego
And even reached the lights
Ezta hierva curativa y un gringo la recivio.
This healing herb and a gringo received it.
Y ahii le va un zaludo muy ezpecial hata la ciudad de Tijuana pal'
And here goes a very special greeting to Tijuana for
Compa Victor Najera Ortiz del meritito Durango y tambien pa zu
Compa Victor Najera Ortiz from Durango and also for his
Compa el Jonhy
Compa Jonhy
Del meritito eztado de Nayarit animo plebada puro pa' delante y
From the state of Nayarit, keep up the good work, my guys, and
Zigue la mata dando plebonez!!
The plant keeps giving, guys!!





Writer(s): Efren Aguilar Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.