El Tigrillo Palma - Tu Nuevo Cariñito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Tigrillo Palma - Tu Nuevo Cariñito




Tu Nuevo Cariñito
Твой новый возлюбленный
Vámonos pues oiga, vámonos oiga
Давай уйдем отсюда, давай уйдем
Vámonos, vámonos que ya nos vieron
Давай уйдем, давай, нас уже заметили
Se llama Tu Nuevo Cariñito, pariente
Его зовут твой новый возлюбленный, дорогуша
Bailele oiga, bailele
Потанцуй со мной, потанцуй со мной
Dice
Он сказал
Ese era Antonio Aguilar
Это был Антонио Агилар
Deja libre mi camino, sigue por tu sendero
Оставь меня одного, иди своим путем
Mi destino es la pobreza, tu ambición es el dinero
Моя судьба - бедность, а твоя амбиция - деньги
Búscate otro cariñito, porque yo ya no te quiero
Найди себе другого возлюбленного, ведь я тебя больше не хочу
Empezaste a mejorarte con los amores de un rico
Ты стала лучше, когда нашла себе богатого возлюбленного
Que feliz te la pasaste con tu nuevo cariñito
Как же ты была счастлива со своим новым возлюбленным
Pero luego lo dejaste, porque no era de tu tipo
Но потом ты бросила его, потому что он тебе не подходил
Pa' traer a uno abrazado, oiga
Ты держишь своего возлюбленного за руку, но он дурак
Pero de bledo
Но ты нищая
Vienes a que te perdone, vienes con tus imprudencias
Ты пришла просить прощения, но я не желаю тебя прощать
No se me olvida tu nombre, no se me olvida tu ausencia
Я не забыл твое имя, я не забыл, что тебя не было со мной
Yo soy pobre no soy rico, pero si soy de verguenza
Я беден, а не богат, но я порядочный человек
¿Para qué te pones triste si es inútil de que llores?
Зачем ты грустишь, ведь плакать бесполезно?
Porque desde que te fuiste me entregaste entre la flores
С того момента, как ты ушла, я осыпал тебя цветами
Ahora tengo un amorcito que descubre mis amores
Теперь у меня есть новая любовь, которая все обо мне знает
Échele otra vez oiga
Попробуй еще раз
Bailele, bailele compa
Потанцуй со мной, потанцуй со мной, друг
Tío Juan
Дядя Хуан
Arriba Mazocales, Sinaloa
Да здравствуют Масокалес, Синалоа
Deja libre mi camino sigue por tu sendero
Оставь меня одного, иди своим путем
Mi destino es la pobreza, tu ambición es el dinero
Моя судьба - бедность, а твоя амбиция - деньги
Buscate otro cariñito, porque yo ya no te quiero...
Найди себе другого возлюбленного, ведь я тебя больше не хочу...





Writer(s): Rafael Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.