Paroles et traduction El Tren Lokote - La Mujer Perfecta
La Mujer Perfecta
Идеальная женщина
Desde
que
te
conocí,
no
sé
vivir
sin
ti
te
necesito,
ya
formas
parte
de
mi,
jaja...
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
могу
жить
без
тебя,
ты
так
необходима
мне,
ты
уже
стала
частью
меня,
ха-ха...
Eres
la
mujer
perfecta,
lo
supe
cuando
te
vi.
Ты
- идеальная
женщина,
я
понял
это,
как
только
увидел
тебя.
Conocí
una
bella
lady
que
me
da
calor,
tal
como
la
pido
bonita
y
de
buen
color.
Я
встретил
прекрасную
леди,
которая
дает
мне
тепло,
именно
такая,
как
я
просил,
красивая
и
с
хорошим
цветом.
Me
deja
en
el
lado
cuando
ella
besa
mi
boca,
su
aroma
me
hace
volar
muy
alto
y
mi
mente
se
aloca.
Она
сводит
меня
с
ума,
когда
целует
мой
рот,
ее
аромат
заставляет
меня
летать
очень
высоко,
и
мой
разум
сходит
с
ума.
Todo
cambia
en
un
instante
solo
si
la
miro,
la
hago
pedacitos,
la
hago
mía
con
un
suspiro.
Все
меняется
в
мгновение
ока,
стоит
мне
только
взглянуть
на
нее,
я
разрываю
ее
на
кусочки,
я
делаю
ее
своей
с
помощью
вздоха.
No
sé
si
es
amor
o
talvez
es
una
obsesión,
la
gente
me
dice
que
será
mi
perdición.
Не
знаю,
любовь
ли
это
или,
может
быть,
одержимость,
люди
говорят
мне,
что
это
будет
моим
падением.
No
sé
ni
porque
le
estoy
haciendo
una
canción,
con
ella
me
siento
bien
solo
sé
que
la
necesito.
Я
даже
не
знаю,
почему
я
пишу
для
нее
песню,
но
с
ней
я
чувствую
себя
хорошо,
я
просто
знаю,
что
она
мне
нужна.
Esta
cabrón
la
situación
de
este
pelón,
pero
ya
no
sé
ni
que
hacer
si
de
sus
besos
soy
adicto.
Для
этого
лоха
ситуация
паршивая,
но
я
уже
не
знаю,
что
делать,
если
я
зависим
от
ее
поцелуев.
Vivo
en
otro
tiempo
desde
que
la
conocí,
desde
que
la
vi
yo
dije
esta
si
es
para
mi.
Я
живу
в
другом
времени
с
тех
пор,
как
встретил
ее,
с
тех
пор,
как
я
увидел
ее,
я
сказал,
что
она
для
меня.
Neta
que
a
esta
haina
ya
no
la
cambio
por
otra,
sé
llama
cannabis,
pero
yo
le
digo
mota.
Я
серьезно
говорю,
что
эту
траву
я
больше
ни
на
что
не
променяю,
ее
зовут
каннабис,
но
я
называю
ее
травкой.
Ven
conmigo
mamasita
quítate
el
bikini,
para
hacerte
mía
envuelta
en
un
"blound"
de
martini.
Иди
со
мной,
детка,
снимай
бикини,
чтобы
сделать
тебя
моей,
завернутой
в
"крутелку"
с
мартини.
Me
gusta
como
sabes,
como
pones,
como
apestas,
tu
me
haces
volar,
mija
eres
la
mujer
perfecta.
Мне
нравится,
как
ты
выглядишь,
как
ты
двигаешься,
как
ты
пахнешь,
ты
меня
окрыляешь,
детка,
ты
- идеальная
женщина.
Vente
conmigo
las
patas
te
mocho,
te
quito
coquitos,
te
mojo
y
te
poncho.
Пойдем
со
мной,
я
отрежу
тебе
лапки,
соберу
орешки,
намочу
тебя
и
вставлю.
Eres
la
mujer
con
la
que
siempre
había
soñado,
con
tus
tiernos
besos
ya
me
tienes
bien
fumado.
Ты
- женщина,
о
которой
я
всегда
мечтал,
твои
нежные
поцелуи
уже
накурили
меня.
Si
no
estoy
contigo
siento
que
me
vuelvo
loco,
pero
tu
me
das
la
calma
en
el
instante
en
que
te
toco.
(
Если
тебя
нет
рядом,
я
чувствую,
что
схожу
с
ума,
но
ты
успокаиваешь
меня
в
тот
момент,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе.
(
Acepto
que
no
sé
vivir
sin
verte,
que
desde
que
amanece
estoy
ansioso
por
tenerte.
Я
признаюсь,
что
не
могу
жить
без
тебя,
что
с
самого
утра
я
с
нетерпением
жду
встречи
с
тобой.
Dueña
de
mi
mundo,
causa
de
mis
adicciones,
a
tu
lado
escribo
cada
una
de
mis
canciones.
Владычица
моего
мира,
причина
моей
зависимости,
рядом
с
тобой
я
пишу
каждую
свою
песню.
Me
siento
volando,
mija
ve
como
me
pones,
cuando
prendo
el
gallo
y
entras
hasta
los
pulmones.
Я
чувствую
себя
парящим,
детка,
посмотри,
как
меня
накрывает,
когда
я
зажигаю
и
ты
попадаешь
прямо
в
мои
легкие.
Tus
besos
fueron
los
que
me
enviciaron,
conquistaron
mis
sentidos
y
hasta
el
cielo
me
llevaron.
Твои
поцелуи
сделали
меня
зависимым,
они
покорили
мои
чувства
и
вознесли
до
небес.
Solo
tu
me
das
la
calma
cuando
estoy
encabronado
y
es
por
eso
y
muchas
cosas
que
te
tengo
a
mi
lado.
Только
ты
даешь
мне
покой,
когда
я
зол,
и
именно
поэтому
и
по
многим
другим
причинам
ты
рядом
со
мной.
Necesito
verte,
envolverte
y
tenerte,
enrollarte
en
papel
dulce,
darte
fuego
y
darte
muerte.
Я
хочу
видеть
тебя,
обнимать
и
обладать
тобой,
закрутить
тебя
в
сладкую
бумажку,
поджечь
и
убить.
Diario
estoy
con
ella,
lo
que
digan
no
me
importa,
se
llama
cannabis,
pero
yo
le
digo
mota.
Я
каждый
день
с
ней,
мне
все
равно,
что
говорят
другие,
ее
зовут
каннабис,
но
я
называю
ее
травкой.
Ven
conmigo
mamasita
quítate
el
bikini,
para
hacerte
mía
envuelta
en
un
"blound"
de
martini.
Иди
со
мной,
детка,
снимай
бикини,
чтобы
сделать
тебя
моей,
завернутой
в
"крутелку"
с
мартини.
Me
gusta
como
sabes,
como
pones,
como
apestas,
tu
me
haces
volar,
mija
eres
la
mujer
perfecta.
Мне
нравится,
как
ты
выглядишь,
как
ты
двигаешься,
как
ты
пахнешь,
ты
меня
окрыляешь,
детка,
ты
- идеальная
женщина.
Vente
conmigo
las
patas
te
mocho,
te
quito
coquitos,
te
mojo
y
te
poncho.
Пойдем
со
мной,
я
отрежу
тебе
лапки,
соберу
орешки,
намочу
тебя
и
вставлю.
Eres
la
mujer
con
la
que
siempre
había
soñado,
con
tus
tiernos
besos
ya
me
tienes
bien
fumado.
Ты
- женщина,
о
которой
я
всегда
мечтал,
твои
нежные
поцелуи
уже
накурили
меня.
Ahí
les
va
otra,
del
que
le
encanta
la
mota,
del
que
canta
pa
la
mota,
poncha
prende
y
relate
otra.
Вот
вам
еще
одна
от
того,
кто
любит
травку,
кто
поет
о
травке,
забивай,
зажигай
и
расслабляйся.
Jajajajaja...
Ха-ха-ха-ха...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Schmidt Ramos, Raul Castilla Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.