Paroles et traduction El Tri - Cada Quien Su Cruz (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Quien Su Cruz (En Vivo)
Each One With Their Own Cross (Live)
Buenas
tardes,
buenas
tardes
a
todos
a
todas
Good
afternoon,
good
afternoon
to
everyone
Señoras,
señores,
jóvenes,
niños,
niñas
Ladies,
gentlemen,
young
people,
boys,
girls
La
subsecretaría
del
sistema
penitenciario
The
Undersecretary
of
the
Penitentiary
System
Se
preocupa
precisamente
por
este
tipo
de
eventos
Is
concerned
precisely
about
this
type
of
event
En
los
cuales
requieren
(Lora,
Lora)
de
toda
In
which
they
require
(Lora,
Lora)
of
all
Ya
va
a
empezar
Lora,
sí
ya
va
a
empezar
Lora
Lora
is
about
to
start,
yes,
Lora
is
about
to
start
Ya
va
a
empezar
Lora,
un
segundo,
bien
Lora
is
about
to
start,
one
second,
okay
Nada
más
agradecerles
a
las
autoridades
del
centro
Just
to
thank
the
authorities
of
the
center
Que
precisamente
permitieron
que
se
hiciera
este
concierto
Who
precisely
allowed
this
concert
to
take
place
Este
concierto
es
para
ustedes
This
concert
is
for
you
Este
concierto
es
precisamente
por
una
buena
voluntad
This
concert
is
precisely
out
of
good
will
Del
Tri
y
de
la
familia
Lora
From
El
Tri
and
the
Lora
family
La
directora
va
a
hacer
la
presentación
por
favor,
gracias
The
director
is
going
to
make
the
presentation
please,
thank
you
Señoras
internas
del
centro
femenil
de
readaptación
social
Female
inmates
of
the
Santa
Martha
Acatitla
Women's
Social
Readaptation
Center
Santa
Martha
Acatitla,
visitantes,
y
autoridades
de
este
centro
Visitors,
and
authorities
of
this
center
Queremos
decirles
que
es
para
nosotros
un
gran
honor
We
want
to
tell
you
that
it
is
a
great
honor
for
us
Y
una
satisfacción
poder
presentar
para
ustedes
And
a
satisfaction
to
be
able
to
present
to
you
A
Alex
Lora
y
El
Tri,
agradecemos
la
buena
voluntad
de
ellos
Alex
Lora
and
El
Tri,
we
appreciate
their
good
will
Agradecemos
mucho
a
Alex
Lora
y
su
grupo
We
are
very
grateful
to
Alex
Lora
and
his
group
Su
buena
voluntad
para
presentarse
en
este
centro
Their
good
will
to
perform
at
this
center
Los
dejo
con
ellos,
gracias
I
leave
you
with
them,
thank
you
Que
se
oigan
esas
palmas
raza
Let's
hear
those
hands
clap,
people
Ahora
que
tiene
a
sus
hijos
Now
that
she
has
her
children
Ahora
que
carga
a
su
propia
cruz
Now
that
she
carries
her
own
cross
Ahora
que
tiene
a
sus
hijos
Now
that
she
has
her
children
Ahora
que
carga
a
su
propia
Cruz
Now
that
she
carries
her
own
cross
Ahora
que
sufre
sus
penas
Now
that
she
suffers
her
sorrows
Ahora
que
canta
su
propio
blues
Now
that
she
sings
her
own
blues
La
vida
nos
da
y
nos
quita
Life
gives
and
takes
away
Es
que
la
vida
es
canija
Life
is
a
bitch
La
vida
nos
da
y
nos
quita
Life
gives
and
takes
away
Es
que
la
vida
es
canija
Life
is
a
bitch
Y
todo
el
mundo
anda
de
lado
And
everyone
is
walking
sideways
Y
arrastrando
la
cobija
And
dragging
the
blanket
Yo
creo
que
Dios
está
enojado
I
think
God
is
angry
Con
la
humanidad
With
humanity
Por
eso
nos
manda
tanta
calamidad
That's
why
he
sends
us
so
much
calamity
Tantas
desgracias,
tantas
tragedias
So
many
misfortunes,
so
many
tragedies
Tantas
envidias
si,
tantas
miserias
So
much
envy,
yes,
so
much
misery
Pa′
mí
que
Dios
está
enojado
For
me,
God
is
angry
Con
la
humanidad
With
humanity
Y
es
que
ya
se
ha
de
haber
cansado
And
he
must
have
gotten
tired
De
tanta
estupidez
y
tanta
necedad
Of
so
much
stupidity
and
so
much
foolishness
De
tanta
necedad
Of
so
much
foolishness
No
oigo
esas
palmas
I
can't
hear
those
hands
Pa'
mí
que
Dios
está
enojado
For
me,
God
is
angry
Con
la
humanidad
With
humanity
Por
eso
nos
manda
tanta
calamidad
That's
why
he
sends
us
so
much
calamity
Tantas
desgracias,
tantas
tragedias
So
many
misfortunes,
so
many
tragedies
Tantas
envidias
si,
tantas
miserias
So
much
envy,
yes,
so
much
misery
Pa′
mí
que
Dios
está
enojado
For
me,
God
is
angry
Con
la
humanidad
With
humanity
Y
es
que
ya
se
ha
de
haber
cansado
And
he
must
have
gotten
tired
De
tanta
estupidez
y
tanta
necedad
Of
so
much
stupidity
and
so
much
foolishness
A
saltar
toda
la
raza
Everyone
jump
up
Pa'
que
nacimos
mamá
What
were
we
born
for,
Mom?
Le
dijo
un
niño
a
su
madre
A
child
said
to
his
mother
Pa'
que
nacimos
mamá
What
were
we
born
for,
Mom?
Le
preguntó
un
niño
a
su
madre
A
child
asked
his
mother
Nacimos
por
accidente
mijo
We
were
born
by
accident,
son
A
cualquiera
puede
pasarle
(esas
palmas
Santa
Martha)
It
can
happen
to
anyone
(clap
your
hands
Santa
Martha)
Nacimos
por
accidente
mijo
We
were
born
by
accident,
son
A
cualquiera
puede
pasarle
It
can
happen
to
anyone
Nacimos
por
accidente
We
were
born
by
accident
A
cualquiera
puede
pasarle
It
can
happen
to
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lora Serna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.