El Tri - Con la cola entre las patas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Tri - Con la cola entre las patas




Con la cola entre las patas
With their tails between their legs
23 de marzo del 94
March 23rd, 1994
México nunca lo va a olvidar
Mexico will never forget
Cuando en las calles de Tijuana
When on the streets of Tijuana
Luis Donaldo Colosio dejó de existir
Luis Donaldo Colosio stopped existing
Al candidato de la esperanza
The candidate of hope
A sangre fría alguien lo acribilló
Someone killed in cold blood
Y aunque agarraron al que le disparó
And even though they caught the one who shot him
Sigue libre el que lo mandó matar
The one who ordered the killing is still free
El pueblo está consternado y exige justicia
The people are shocked and demanding justice
Fue como una pesadilla
It was like a nightmare
Nadie lo podía creer
No one could believe it
Con él se fueron nuestros sueños de justicia
With him went our dreams of justice
Y nuestros anhelos de igualdad social
And our hopes for social equality
Ya nadie se siente seguro
No one feels safe anymore
Después de ver lo que pasó
After seeing what happened
Pues si a Colosio lo asesinaron tan vilmente
Because if Colosio was assassinated so vilely
¿Qué podemos esperar los demás?
What can we expect for the rest of us?
Desde ese día todo el mundo anda con la cola entre las patas
Since that day, everyone's been walking around with their tails between their legs
Ya no queremos pensar
We don't want to think anymore
Mejor queremos olvidar
We'd rather forget
Y que nadie nos diga qué debemos hacer
And let no one tell us what to do
Pues nadie sabe lo que va a pasar
Because no one knows what's going to happen
Ya no queremos pensar
We don't want to think anymore
Mejor queremos olvidar
We'd rather forget
Y que nadie nos diga qué debemos hacer
And let no one tell us what to do
Pues nadie sabe lo que va a pasar
Because no one knows what's going to happen
Ya no queremos pensar
We don't want to think anymore
Mejor queremos olvidar
We'd rather forget
Y que nadie nos diga qué debemos hacer
And let no one tell us what to do
Pues nadie sabe lo que va a pasar
Because no one knows what's going to happen
Ya no queremos pensar
We don't want to think anymore
Mejor queremos olvidar
We'd rather forget
Y que nadie nos diga qué debemos hacer
And let no one tell us what to do
Pues nadie sabe lo que va a pasar
Because no one knows what's going to happen





Writer(s): Alejandro Lora Serna El Tri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.