El Tri - Cuando Tu No Estas (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Tri - Cuando Tu No Estas (En Vivo)




Cuando Tu No Estas (En Vivo)
Когда тебя нет (Live)
Yeah, yeah
Йе, йе
¿Están contentos, cabrones?
Все довольны, сукины дети?
Nosotros también estamos contentos
Мы тоже довольны
Pero hay un chingo de raza
Но тут куча народу
Que en estos cuarenta años que está cumpliendo el Tri
Которые на протяжении этих сорока лет, что исполняется сегодня Tri
Rocanroleo con nosotros
Рокали с нами
Pero se nos adelantó y está allá en el cielo
Но нас они опередили и сейчас на небесах
Ellos quisieran estar aquí echando desmadre
Они хотели бы быть здесь и отрываться
Y gritando '¡Que viva el rock & roll!'
И кричать 'Да здравствует рок-н-ролл!'
Pero se nos adelantaron y están allá en el cielo
Но они нас опередили и сейчас на небесах
Esto va para Loquillo, va para Parménides
Это для Лоquillo, для Парменида
Va para Jimmy, para Janis, para Morrison
Для Джимми, для Дженис, для Моррисона
Para John Lenon
Для Джона Леннона
Para María Sabina, para el Flama
Для Марии Сабины, для Фламы
Para César
Для Сезара
Y para toda nuestra raza que hubiéramos querido
И для всех наших братьев, которых мы бы хотели
Que estuviera aquí, para el Tío
Видеть здесь, для дядюшки
Para un chingo de banda
Для кучи людей
Que hubieran sido felices de estar aquí rocanroleando
Которые были бы счастливы быть здесь и рокать
Pero están allá en el cielo
Но они на небесах
Festejando los cuarenta años del Tri de México
Празднуют сорокалетие мексиканской группы Tri
Así que, para enlazarnos con ellos
Итак, чтобы связаться с ними
Les vamos a dedicar un cariñoso y respetuoso
Посвятим им нежную и уважительную
¡Minuto de desmadre!
Минуту отрыва!
¡Que se oiga el pinche desmadre hasta el cielo!
Пусть этот чертов отрыв будет слышно до самых небес!
¡Que se oiga el desmadre!
Пусть будет слышно отрыв!
¡Que se oiga el pinche desmadre!
Пусть будет слышно чертов отрыв!
¡Cuando no estás!
Когда тебя нет!
¿Se la saben?
Вы знаете её?
Voy rolando
Я качусь
Por la gran ciudad
По огромному городу
Viendo a miles
Глядя на тысячи
De gentes pasar
Проходящих мимо людей
Unos van sonriendo
У кого-то улыбки
Otros van muy serios
Другие очень серьёзны
Y otros van corriendo
А третьи спешат
Como queriendo escapar
Будто хотят убежать
De pronto veo a los niños
Вдруг вижу детей
Que en la esquina están
Стоящих на углу
Pidiendo pa' un taco
Просящих на тако
Pidiendo pa' un pan
Просящих на хлеб
Sus caritas reflejan
На их лицах отражаются
La necesidad
Нужда
Y el vacío que se siente cuando no estás
И пустота, которую чувствуешь, когда тебя нет
¿Cómo dice?
Как говорится?
Más prendido que el sol
Ярче солнца
Más oscuro que la negra noche
Темнее самой черной ночи
Más profundo que el mar
Глубже, чем море
Más absurdo que la realidad
Абсурднее реальности
Más ardiente que el fuego infernal
Жарче адского огня
Más inmenso que la eternidad
Бескрайнее, чем вечность
Así es el vacío que se siente
Вот такая пустота, которую чувствуешь
Cuando no estás
Когда тебя нет
La gente pasa
Люди проходят мимо
Sin voltear a ver
Не обращая внимания
A los pobres niños
На бедных детей
Que no tiene qué comer
У которых нет еды
Algunos les dan algo pero
Кто-то даёт им что-то, но
La mayoría no da nada
Большинство не даёт ничего
Y su triste mirada
И их грустный взгляд
Me hace sentir
Заставляет меня чувствовать
¿Cómo?
Как?
Más prendido que el sol
Ярче солнца
Más oscuro que la negra noche
Темнее самой черной ночи
Más profundo que el mar
Глубже, чем море
Más absurdo que la realidad
Абсурднее реальности
Más ardiente que el fuego infernal
Жарче адского огня
Más inmenso que la eternidad
Бескрайнее, чем вечность
Así es el vacío que se siente
Вот такая пустота, которую чувствуешь
Cuando no estás
Когда тебя нет
Más prendido que el sol
Ярче солнца
Más oscuro que la negra noche
Темнее самой черной ночи
Más profundo que el mar
Глубже, чем море
Más absurdo que la realidad
Абсурднее реальности
Más ardiente que el fuego infernal
Жарче адского огня
Más inmenso que la eternidad
Бескрайнее, чем вечность
Así es el vacío que se siente
Вот такая пустота, которую чувствуешь
Cuando no estás
Когда тебя нет
Más prendido que el sol
Ярче солнца
Más oscuro que la negra noche
Темнее самой черной ночи
Más profundo que el mar
Глубже, чем море
Más absurdo que la realidad
Абсурднее реальности
Más ardiente que el fuego infernal
Жарче адского огня
Más inmenso que la eternidad
Бескрайнее, чем вечность
Así es el vacío que se siente
Вот такая пустота, которую чувствуешь
Cuando no estás
Когда тебя нет
Cuando no estás
Когда тебя нет





Writer(s): A. Lora Serna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.