Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuantos
son
los
errores
que
a
diario
tenemos
que
cometer?
How
many
mistakes
must
we
make
every
day?
¿Cuantos
hoyos
tendrán
en
el
alma
los
que
nunca
han
sabido
amar?
How
many
holes
will
be
in
the
souls
of
those
who
have
never
known
how
to
love?
No
existe
ningún
líder
que
realmente
nos
pueda
guiar.
There
is
no
leader
who
can
really
guide
us.
Todos
vamos
a
ciegas
en
la
oscuridad
tratando
de
encontrar
We
are
all
walking
blindly
in
the
dark
trying
to
find
El
verdadero
amor
True
love
¿Cuantos
sueños
se
acaban
al
tener
contacto
con
la
realidad?
How
many
dreams
end
when
they
come
into
contact
with
reality?
¿Cuantos
son
los
caminos
que
el
hombre
recorre
queriendo
llegar?
How
many
paths
does
a
man
walk
down
in
the
hopes
of
getting
there?
Ningún
ángel
del
cielo
nos
puede
decir
la
verdad
No
angel
in
heaven
can
tell
us
the
truth
¿Cuantas
lágrimas
debemos
derramar
para
poder
alcanzar
How
many
tears
must
we
shed
in
order
to
reach
El
verdadero
amor?
True
love?
¿Cuantas
veces
caemos
pero
nos
volvemos
a
levantar?
How
many
times
do
we
fall
but
get
back
up?
¿Cuanto
ruedan
las
piedras
hasta
que
se
vuelven
a
encontrar?
How
much
do
stones
roll
around
until
they
find
each
other
again?
Los
más
grandes
amantes
han
sido
la
luna
y
el
mar
The
greatest
lovers
have
been
the
moon
and
the
sea
Mucha
gente
se
ha
muerto
tratando
de
hallar
la
forma
de
llegar
Many
people
have
died
trying
to
find
a
way
to
reach
Al
verdadero
amor
True
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.