El Tri - Fue Como un Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Tri - Fue Como un Sueño




Fue Como un Sueño
It Was Like a Dream
Se conocieron en el Chopo
We met at the Chopo market,
Ahí Cupido los flechó
Where Cupid's arrow struck.
Sus miradas se cruzaron
Our eyes met,
Viendo las portadas de los discos de rock
Gazing at rock album covers.
De volada se acercaron
We quickly approached each other
Y empezaron a cotorrear
And started chatting away,
Y se siguieron cotorreando
Lost in conversation
Hasta que el tianguis comenzó a cerrar
Until the market began to close.
Y como era sabadito
And since it was Saturday,
Él la invito a dar un roll
I invited you for a ride.
Ella no lo pensó mucho
You didn't hesitate much
Y con gusto aceptó
And gladly accepted.
Cotorreando y rolando
Chatting and cruising,
El tiempo se les pasó
Time flew by.
Se tomaron hartas chelas
We had plenty of beers
Y el romance comenzó
And the romance blossomed.
Ella le contó sus penas
You shared your sorrows with me,
Y se puso sentimental
Becoming sentimental.
Él la escuchó muy atento y no dejaba de pensar
I listened attentively, thinking to myself,
Esta noche cena Pancho
"Tonight's the night, buddy,"
Este arroz ya se coció
"This rice is already cooked."
Pa' cuando agarró confianza
Once I gained your trust,
A su depa la llevó
I took you to my apartment.
En silencio y sin palabras
In silence, without words,
Todo sucedió
It all happened.
Al calor de dos, tres chelas la pasión se desbordó
Fueled by a few beers, passion overflowed.
El tiempo se fue volando
Time soared
Mientras hacían el amor
As we made love.
De repente se clavaron y se quedaron dormidos los dos
Suddenly, we fell into a deep sleep, both of us.
Se quedaron dormidos
We fell asleep,
Los dos
Both of us.
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Para cuando despertaron
When we woke up,
Ya no estaban ahí
We were no longer there.
Si fue cierto o fue un sueño
Whether it was real or a dream,
Nadie nos puede decir
Nobody can tell.
Ella sigue llendo al Chopo
You still go to Chopo,
Pero no lo ha vuelto a ver
But I haven't seen you again.
Pareciera que de pronto la tierra se lo tragó
It seems as if the earth swallowed you whole.
Y ella se sigue acordando
And you still remember
De todo lo que pasó
Everything that happened.
En su mente está presente
That Saturday remains vivid
Aquel sábado
In your mind.
En silencio y sin palabras
In silence, without words,
Todo sucedió
It all happened.
Al calor de dos, tres chelas la pasión se desbordó
Fueled by a few beers, passion overflowed.
El tiempo se fue volando
Time soared
Mientras hacían el amor
As we made love.
De repente se clavaron y se quedaron dormidos los dos
Suddenly, we fell into a deep sleep, both of us.
Se quedaron dormidos
We fell asleep,
Los dos
Both of us.
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Si fue cierto o fue un sueño
Whether it was real or a dream,
Nadie nos puede decir
Nobody can tell.
Esas cosas solo pasan en la vida una vez
Things like that only happen once in a lifetime.
¿Y cómo estará el infierno
And how bad must hell be
Que hasta el diablo se quiere salir?
That even the devil wants to escape?
No estoy diciendo mentiras
I'm not lying,
Nunca he sabido mentir
I've never known how to lie.
Cada sábado en el Chopo
Every Saturday at Chopo,
Pasan muchas cosas más
Many things happen.
Cada sábado es lo mismo
Every Saturday is the same,
Pero nunca es igual
But never quite the same.
En silencio y sin palabras
In silence, without words,
Todo sucedió
It all happened.
Al calor de dos, tres chelas la pasión se desbordó
Fueled by a few beers, passion overflowed.
El tiempo se fue volando
Time soared
Mientras hacían el amor
As we made love.
De repente se clavaron y se quedaron dormidos los dos
Suddenly, we fell into a deep sleep, both of us.
Se quedaron dormidos
We fell asleep,
Los dos
Both of us.
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Shakalaka, laka
Fue como un sueño
It was like a dream.





Writer(s): Alejandro Lora Serna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.