Paroles et traduction El Tri - Los Minusvalidos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Minusvalidos (En Vivo)
Инвалиды (Вживую)
Que
siga
un
aplauso
para
la
raza
de
los
discapacitados
Давайте
поаплодируем
людям
с
ограниченными
возможностями
Y
va
para
la
banda
de
Ecatepec
y
la
banda
de
León
que
traen
sus
mantas
И
для
группы
из
Экатепека
и
группы
из
Леона,
которые
пришли
со
своими
значками
¿Se
la
saben?
¿Cómo
dice?
Вы
это
знаете?
Как
это
звучит?
Sienten
y
vibran
lo
mismo
que
tú
o
que
yo
Они
чувствуют
и
вибрируют
так
же,
как
ты
или
я
Aunque
sean
minusválidos
Даже
если
они
инвалиды
Eso
no
tiene
nada
que
ver
Это
не
имеет
никакого
значения
Sufren
y
lloran
peor
que
tú
o
que
yo
Они
страдают
и
плачут
сильнее,
чем
ты
или
я
Y
tienen
gran
dificultad
И
у
них
огромные
трудности
Para
integrarse
a
la
sociedad
С
тем,
чтобы
влиться
в
общество
Se
supone
que
todos
somos
hijos
de
Dios
Предполагается,
что
мы
все
дети
Бога
Solo
Él
sabe
por
qué
a
ellos
los
hizo
así
Только
Он
знает,
почему
Он
создал
их
такими
Son
deportistas,
trabajadores
también
Они
тоже
спортсмены
и
рабочие
Y
muchos
usan
el
cerebro
más
И
многие
используют
свой
мозг
больше
Hay
mucha
gente
como
tú
y
yo
Есть
много
людей,
таких
как
ты
и
я
Tienen
agallas
y
fuerza
de
voluntad
У
них
есть
смелость
и
сила
воли
Y
en
muchos
casos
igual
o
más
И
во
многих
случаях
столько
же
или
больше
Que
mucha
gente
que
es
normal
Что
у
многих
людей,
которые
нормальные
Se
supone
que
todos
somos
hijos
de
Dios
Предполагается,
что
мы
все
дети
Бога
Solo
Él
sabe
por
qué
a
ellos
los
hizo
así
Только
Он
знает,
почему
Он
создал
их
такими
¡A
saltar
mi
banda!
Давайте
прыгать,
моя
группа!
No
oigo
esas
palmas
de
la
raza
Я
не
слышу
аплодисментов
от
наших
людей
Se
supone
que
todos
somos
hijos
de
Dios
Предполагается,
что
мы
все
дети
Бога
Solo
Él
sabe
por
qué
a
ellos
los
hizo
así
Только
Он
знает,
почему
Он
создал
их
такими
Sienten
y
vibran
lo
mismo
que
tú
o
que
yo
Они
чувствуют
и
вибрируют
так
же,
как
ты
или
я
Tienen
agallas,
fuerza
de
voluntad
У
них
есть
смелость,
сила
воли
Son
deportistas
y
trabajadores
también
Они
тоже
спортсмены
и
рабочие
Los
minusválidos
Инвалиды
¿Están
contentos
cabrones?
Вы
довольны,
мерзавцы?
Estuvo
muy
culero
lo
que
pasó
hijo
Это
было
очень
хреново,
что
произошло,
сын
¿Si
supieron
lo
que
pasó?
Вы
знаете,
что
произошло?
Que
la
banda
de
Tepito
agarró
a
los
pinches
maestros
y
les
pusó
en
su
puta
madre
Что
группа
из
Тепито
поймала
этих
чертовых
учителей
и
надрала
им
задницы
Y
lo
más
culero
no
fue
eso
И
самое
хреновое
было
не
это
Si
no
que
uno
de
los
pinches
maestros,
el
más
puteado
de
todos
А
то,
что
один
из
чертовых
учителей,
самый
ничтожный
из
всех
Le
estaba
platicando
a
otro:
Рассказывал
другому:
"Nombre
compadre,
que
verguiza
me
pusieron
esos
weyes
de
Tepito,
cabrón"
"Блин,
дружище,
какую
взбучку
мне
задали
эти
ребята
из
Тепито,
черт
возьми"
"Bueno,
hasta
el
pito
en
la
boca
me
metieron
cabrón"
"Что
ж,
черт
возьми,
они
мне
даже
инструмент
засунули
в
рот,
черт
возьми"
"No
mames
compadre,
pues
se
los
hubieras
mordido
carbón"
"Пошел
ты,
дружище,
ты
же
должен
был
откусить
его,
уголёк"
"Chinga
tu
madre,
era
el
mío
cabrón"
"Заткнись,
черт
возьми,
это
был
мой,
черт
возьми"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lora Serna, Pedro Martinez Juarez, Eduardo Ricardo Chico Ballesteros, Felipe Souza De Gonzaga Sevilla, Rafael Salgado Romero, Eufrosino Soriano Garcia
Album
45 Años
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.