Paroles et traduction El Tri - Musico Callejero
Musico Callejero
Street Musician
Voy
por
las
calles
cantando
mis
canciones
I
walk
the
streets
singing
my
songs
Se
las
voy
gritando
a
todo
el
mundo
I
shout
them
at
everyone
Miles
de
gentes
me
escuchan
diariamente
y
algunos
hasta
cantan
conmigo
Thousands
of
people
hear
me
every
day
and
some
even
sing
along
Cualquier
esquina
es
como
un
escenario
para
mí
Any
corner
is
like
a
stage
for
me
Y
el
transporte
público
es
como
un
auditorio
And
public
transportation
is
like
an
auditorium
Quiero
que
mi
público
se
sienta
feliz
I
want
my
audience
to
be
happy
Quiero
que
se
olviden
de
sus
broncas
I
want
them
to
forget
their
troubles
Quiero
darle
a
la
gente
un
poco
de
amor
I
want
to
give
people
a
little
love
Pa
que
se
olviden
de
sus
penas
So
they
can
forget
their
sorrows
Por
eso
les
canto
mis
rolas
en
la
calle
That's
why
I
sing
my
songs
in
the
street
En
el
metro
y
en
los
camiones
In
the
subway
and
on
the
buses
Eso
es
lo
único
que
yo
se
hacer
That's
all
I
know
how
to
do
Para
ganarme
la
vida
To
earn
a
living
Si
me
das
unas
monedas
te
lo
voy
a
agradecer
If
you
give
me
a
few
coins
I'll
be
grateful
Pero
eso
no
te
da
derecho
a
juzgarme
But
that
doesn't
give
you
the
right
to
judge
me
Todos
somos
culpables
del
ruido
que
hace
We
are
all
guilty
of
the
noise
that
it
makes
La
jungla
urbana
The
urban
jungle
A
la
contaminación
y
al
sonido
de
las
calles
yo
le
pongo
musica
To
pollution
and
the
noise
of
the
streets
I
put
music
Quiero
darle
a
la
gente
un
poco
de
amor
I
want
to
give
people
a
little
love
Pa
que
se
olviden
de
sus
penas
So
they
can
forget
their
sorrows
Por
eso
les
canto
mis
rolas
en
la
calle
That's
why
I
sing
my
songs
in
the
street
En
el
metro
y
en
los
camiones
In
the
subway
and
on
the
buses
Quiero
darle
a
la
gente
un
poco
de
amor
I
want
to
give
people
a
little
love
Pa
que
se
olviden
de
sus
penas
So
they
can
forget
their
sorrows
Por
eso
les
canto
mis
rolas
en
la
calle
That's
why
I
sing
my
songs
in
the
street
En
el
metro
y
en
los
camiones.
In
the
subway
and
on
the
buses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Serna Lora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.