Paroles et traduction El Tri - Na'mas le cambian de cara
Na'mas le cambian de cara
They Just Change the Face
Desde
aquel
primer
día
From
that
first
day
Cuando
empezó
tu
campaña
When
your
campaign
began
Nos
dimos
cuenta
de
todas
tus
mañas
We
realized
all
your
tricks
A
todos
los
que
te
apoyaron
All
those
who
supported
you
Y
votaron
por
ti
And
voted
for
you
Les
resultaste
otro
falso
apóstol
You
turned
out
to
be
another
false
apostle
Y
es
que
no
vas
a
poder
cambiar
And
it's
that
you
can't
change
Así,
no
mas,
de
un
día
para
otro
Just
like
that,
from
one
day
to
the
next
Toda
una
historia
de
corrupciones
A
whole
history
of
corruption
Y
a
un
que
te
sientes
muy
fregón
And
even
though
you
feel
very
cocky
Ya
vimos
que
eres
un
culero
We
already
saw
that
you're
an
asshole
Cuando
te
correteamos
en
la
Ibero
When
we
ran
after
you
at
the
Ibero
Es
que
ya
estamos
hasta
la
madre
Because
we're
already
fed
up
Cada
seis
años
es
la
misma
canción
Every
six
years
it's
the
same
old
song
Las
mismas
tranzas
The
same
tricks
Las
misma
corrupción
The
same
corruption
Na'mas
le
cambian
de
cara
They
just
change
the
face
Ya
estamos
hasta
la
madre
We're
already
fed
up
Cada
seis
años
Every
six
years
No
las
dejan
caer
They
don't
let
them
fall
Los
mercenarios
se
pelean
el
poder
The
mercenaries
fight
over
power
Y
sigue
la
violencia,
la
prepotencia
y
la
impunidad
And
violence,
arrogance,
and
impunity
continue
Se
volvió
a
confirmar
It
was
confirmed
again
Aquel
refrán,
que
dice
That
saying,
that
says
Que
el
que
no
tranza
no
avanza
That
whoever
doesn't
cheat
doesn't
advance
Ahora
ya
tienes
el
poder
Now
you
have
the
power
Vamos
a
ver
que
haces
con
el
Let's
see
what
you
do
with
it
Ojala
cumplas
todas
tus
promesas
I
hope
you
fulfill
all
your
promises
Ya
no
queremos
mas
mentiras
We
don't
want
any
more
lies
Ahora
si
ya
cúmplele
al
pueblo
Now,
yes,
fulfill
to
the
people
Y
por
lo
menos
ponte
a
leer
un
libro
And
at
least
start
reading
a
book
Aunque
sea
el
libro
vaquero
Even
if
it's
a
cowboy
book
Aunque
sea
'platero
y
yo'
Even
if
it's
'Platero
and
I'
O
de
perdida
la
familia,
burrón
Or
at
least
The
Family,
Burron
Por
que
ya
estamos
hasta
la
madre
Because
we're
already
fed
up
Cada
seis
años
es
la
misma
canción
Every
six
years
it's
the
same
old
song
Las
mismas
tranzas
The
same
tricks
Las
misma
corrupción
The
same
corruption
Na'mas
le
cambian
de
cara
They
just
change
the
face
Ya
estamos
hasta
la
madre
We're
already
fed
up
Cada
seis
años
Every
six
years
No
las
dejan
caer
They
don't
let
them
fall
Los
mercenarios
se
pelean
el
poder
The
mercenaries
fight
over
power
Y
sigue
la
violencia,
la
prepotencia
y
la
impunidad
And
violence,
arrogance,
and
impunity
continue
Por
que
ya
estamos
hasta
la
madre
Because
we're
already
fed
up
Cada
seis
años
es
la
misma
canción
Every
six
years
it's
the
same
old
song
Las
mismas
tranzas
The
same
tricks
Las
misma
corrupción
The
same
corruption
Na'mas
le
cambian
de
cara
They
just
change
the
face
Ya
estamos
hasta
la
madre
We're
already
fed
up
Cada
seis
años
Every
six
years
No
las
dejan
caer
They
don't
let
them
fall
Los
mercenarios
se
pelean
el
poder
The
mercenaries
fight
over
power
Y
sigue
la
violencia,
la
prepotencia
y
la
impunidad
And
violence,
arrogance,
and
impunity
continue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lora Serna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.