Paroles et traduction El Tri - Nostalgia (En Vivo)
Nostalgia (En Vivo)
Ностальгия (Живое исполнение)
¿Ya
están
entrando
en
confianza?
Все
уже
вжились
в
обстановку?
Entonces
les
voy
a
pedir
que
me
ayuden
hacer
la
ola
Тогда
я
попрошу
вас
помочь
мне
сделать
волну
Con
el
símbolo
de
amor
y
paz
С
символом
любви
и
мира
Amor
y
paz
para
la
raza
rocanrolera
Любовь
и
мир
всем
моим
рокерам
Y
que
chingue
a
su
madre
la
violencia
И
в
жопу
вашу
мать,
насилие
Es
la
nostalgia
Это
ностальгия
De
fin
de
siglo
Конца
столетия
Y
se
vuelven
a
oír
las
rolas
И
снова
слышны
песни
De
los
Beatles
The
Beatles
Y
es
que
es
la
nostalgia
И
это
ностальгия
De
fin
de
siglo
Конца
столетия
Y
todo
el
mundo
quisiera
el
tiempo
poder
regresar
И
все
хотели
бы
вернуть
время
назад
Y
revivir
los
recuerdos
И
оживить
воспоминания
Y
los
buenos
tiempos
И
хорошие
времена
Porque
recordar
es
vivir
Потому
что
вспоминать
— это
жить
Y
todos
queremos
vivir
mas
И
все
мы
хотим
жить
больше
Es
la
nostalgia
Это
ностальгия
De
fin
de
siglo
Конца
столетия
Se
vuelve
a
poner
de
moda
la
ideología
Идеология
снова
в
моде
Del
Che
Guevara
Че
Гевары
Y
todos
quieren
ser
rebeldes
И
все
хотят
быть
бунтарями
Y
contestarios
И
бунтарями
Y
revolucionarios
И
революционерами
Y
es
que
es
la
nostalgia
И
это
ностальгия
De
fin
de
siglo
Конца
столетия
Y
todo
el
mundo
quisiera
tiempo
de
poder
regresar
И
все
хотели
бы
вернуть
время
Y
revivir
los
recuerdos
y
los
buenos
tiempos
И
оживить
воспоминания
и
хорошие
времена
Porque
recordar
es
vivir
Потому
что
вспоминать
— это
жить
Y
todos
queremos
vivir
más
И
все
мы
хотим
жить
дольше
Pues
ahí
ese
aplauso
para
mi
domadora
Chela
Lora
Вот
эти
аплодисменты
для
моей
укротительницы,
Челы
Лоры
Chela
lora,
ella
es
la
que
hizo
todo
este
desmadre
Чела
Лора,
это
та,
которая
устроила
весь
этот
балаган
Ella
es
la
que
hizo
la
exposición
y
organizó
el
aniversario
del
Tri
Она
организовала
выставку
и
годовщину
Tri
Pues
ahí
va
ese
aplauso
chido
pa'
Chela
Lora
Вот
эти
аплодисменты
для
Челы
Лоры
A
saltar
toda
la
banda
Пусть
вся
банда
прыгает
Es
la
nostalgia
Это
ностальгия
De
fin
de
siglo
Конца
столетия
Y
los
hijos
se
rebelan
contra
los
padres
И
дети
бунтуют
против
родителей
Como
los
padres
lo
hicieron
con
los
abuelos
Как
родители
делали
это
с
дедушками
Con
la
misma
actitud
С
тем
же
настроем
Las
mismas
fachas
В
тех
же
образах
Las
mismas
causas
По
тем
же
причинам
Y
hasta
la
misma
música
И
даже
под
ту
же
музыку
Y
es
que
es
la
nostalgia
И
это
ностальгия
De
fin
de
siglo
Конца
столетия
Y
todo
el
mundo
quisiera
el
tiempo
poder
regresar
И
все
хотели
бы
вернуть
время
назад
Y
revivir
los
recuerdos
И
оживить
воспоминания
Y
los
buenos
tiempos
И
хорошие
времена
Porque
recordar
es
vivir
Потому
что
вспоминать
— это
жить
Y
todos
queremos
vivir
más
И
все
мы
хотим
жить
больше
Esos
brazos
arriba
con
el
símbolo
de
amor
y
paz
Поднимите
руки
с
символом
любви
и
мира
¿Quedó
chida
esa
rola?
Как
вам
эта
песня,
милая?
Pos'
ahora
nos
vamos
aventar
Ну
а
теперь
мы
собираемся
сыграть
Esa
de,
Todo
se
vale
Песню
под
названием
"Всe
дозволено"
¿Pero
la
van
a
cantar
cabrones
o
no?
Но
вы
же
ее
споете,
черт
возьми,
или
нет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lora
Album
45 Años
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.