Paroles et traduction El Tri - Otra Muerta Mas
Otra Muerta Mas
Another Dead Woman
Otro
ángel
se
ha
desvanecido
Another
angel
has
vanished
No
es
más
que
una
muerta
más
She's
just
another
dead
woman
Otra
víctima
que
en
el
olvido
Another
victim
who
will
be
forgotten
Mañana
se
quedará
Tomorrow
La
noticia
está
en
la
radio
The
news
is
on
the
radio
Y
alguien
que
puedo
ser
yo
And
someone
who
could
be
me
Desde
el
asiento
de
un
carro
From
the
seat
of
a
car
Sintoniza
otra
estación
Tunes
in
to
another
station
Una
vida
más
perdida
así
ya
es
demasiado
Another
life
lost
and
it's
too
much
¿Qué
nos
ha
pasado?
What
has
happened
to
us?
Otra
muerta
más
gritando
en
un
país
de
sordos
Another
dead
woman
screaming
in
a
country
of
deaf
people
Que
no
escucha
nada,
que
no
siente
nada
y
que
olvida
todo
Who
hear
nothing,
feel
nothing,
and
forget
everything
Otra
flor
que
se
ha
caído
al
suelo
Another
flower
that
has
fallen
to
the
ground
Alguien
no
fue
a
trabajar
Someone
didn't
go
to
work
Otra
madre
que
le
pide
al
cielo
Another
mother
begging
the
heavens
Porque
nadie
más
quiere
escuchar
Because
no
one
else
wants
to
listen
El
periódico
en
primera
plana
The
newspaper's
front
page
Publicó
lo
sucedido
Announced
what
happened
Mientras
tanto
alguien
buscaba
Meanwhile,
someone
was
looking
for
El
suplemento
deportivo
The
sports
supplement
Una
vida
más
perdida
así
ya
es
demasiado
Another
life
lost
and
it's
too
much
¿Qué
nos
ha
pasado?
What
has
happened
to
us?
Otra
muerta
más
gritando
en
un
país
de
sordos
Another
dead
woman
screaming
in
a
country
of
deaf
people
Que
no
escucha
nada,
que
no
siente
nada
y
que
olvida
todo
Who
hear
nothing,
feel
nothing,
and
forget
everything
Una
vida
más
perdida
así
ya
es
demasiado
Another
life
lost
and
it's
too
much
¿Qué
nos
ha
pasado?
What
has
happened
to
us?
Otra
muerta
más
gritando
en
un
país
de
sordos
Another
dead
woman
screaming
in
a
country
of
deaf
people
Que
no
escucha
nada,
que
no
siente
nada
y
que
olvida
todo
Who
hear
nothing,
feel
nothing,
and
forget
everything
Una
muerta
más
Another
dead
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pepe Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.