Paroles et traduction El Tri - Pamela (En Vivo)
Pamela (En Vivo)
Памела (Вживую)
Hace
algún
tiempo
ya
Некоторое
время
назад
Que
fuimos
a
tocar
al
reclusorio
sur
Мы
поехали
играть
в
южную
тюрьму
Y
a
la
salida
del
reclusorio
sur
И
на
выходе
из
тюрьмы
Un
valedor
me
dijo
Один
приятель
сказал
мне
Compón
una
canción
para
mi
chavita
porque
Напиши
песню
для
моей
девчонки,
потому
что
Yo
estoy
aquí
recluido
y
tengo
broncas
con
mi
señora
Я
здесь
заперт
и
у
меня
проблемы
с
моей
женой
Y
como
no
me
tenia
ahí
junto
И
так
как
меня
не
было
рядом,
чтобы
Para
desquitarse
conmigo
y
darme
de
golpes
Свести
счёты
со
мной
и
избить
меня
Se
desquitó
con
mi
chavita
y
la
mató
Она
свела
счёты
с
моей
девчонкой
и
убила
её
Entonces
iba
saliendo
mi
domadora
Тогда
выходила
моя
укротительница
Y
lo
vio
que
estaba
llorando
y
diciéndome
esto
И
увидела,
что
он
плачет
и
говорит
мне
это
Y
le
preguntó
И
спросила
его
¿Cómo
se
llamaba
tu
chavita?
Как
звали
твою
девчонку?
Se
llamaba
Pamela
fue
cuando
compusimos
esta
rola
Звали
Памелу,
это
когда
мы
написали
этот
трек
Que
la
vamos
a
tocar
ahora
Который
мы
сейчас
сыграем
Con
el
grupo
de
cuerdas
Stradivatios
Со
струнным
квартетом
Stradivatios
Para
el
cual
les
pido
un
aplauso
a
Stradivatios
Для
которых
я
прошу
вас
похлопать
Страдиватиосам
Que
vienen
a
tocar
para
ustedes
Которые
пришли
играть
для
вас
Más
allá
del
bien
y
el
mal
За
гранью
добра
и
зла
Más
allá
del
cielo
azul
За
гранью
голубого
неба
Existe
un
bello
lugar
Есть
прекрасное
место
A
donde
los
niños
van
cuando
mueren
Куда
попадают
дети,
когда
умирают
Cuando
dejan
de
existir
Когда
они
перестают
существовать
Esta
es
la
historia
de
una
niña
Это
история
одной
девочки
Que
tiene
tiempo
ya
en
ese
lugar
Которая
уже
давно
в
этом
месте
Víctima
de
su
propia
madre
Стала
жертвой
своей
собственной
матери
De
sus
vicios,
sus
locuras
Её
пороков,
её
безумия
Y
su
desesperación
И
её
отчаяния
Era
una
niña
de
solo
dos
años
Была
всего
лишь
двухлетней
девочкой
Ella
tenía
ganas
de
vivir,
pero
Ей
хотелось
жить,
но
Su
propia
madre
le
quitó
la
vida
Её
собственная
мать
отняла
у
неё
жизнь
Su
propia
madre
la
asesinó
Её
собственная
мать
убила
её
Su
padre
llora
por
ella
en
la
cárcel
Её
отец
плачет
по
ней
в
тюрьме
Pues
nunca
la
volverá
a
ver
jamás
Потому
что
больше
никогда
её
не
увидит
Qué
culpa
tienen
los
niños
В
чём
вина
детей
De
las
broncas
de
sus
padres
За
проблемы
своих
родителей
De
sus
deudas
de
sus
traumas
За
их
долги,
их
травмы
De
sus
vicios
sus
locuras
Их
пороки,
их
безумие
Y
su
desesperación
И
их
отчаяние
Era
una
niña
de
solo
dos
años
Была
всего
лишь
двухлетней
девочкой
Ella
tenía
ganas
de
vivir,
pero
Ей
хотелось
жить,
но
Su
propia
madre
le
quito
la
vida
Её
собственная
мать
отняла
у
неё
жизнь
Su
propia
madre
la
asesino
Её
собственная
мать
убила
её
Su
padre
llora
por
ella
en
la
cárcel
Её
отец
плачет
по
ней
в
тюрьме
Pues
nunca
la
volverá
a
ver
jamás
Потому
что
больше
никогда
её
не
увидит
Su
padre
llora
por
ella
en
silencio
Её
отец
плачет
по
ней
молча
Tras
de
las
rejas
de
su
celda
За
решеткой
в
своей
камере
Y
desesperado
él
quisiera
matarse
И
в
отчаянии
он
хочет
убить
себя
Pues
en
el
cielo
la
quiere
alcanzar
Потому
что
на
небесах
хочет
встретить
её
Era
una
niña
de
solo
dos
años
Была
всего
лишь
двухлетней
девочкой
Ella
tenía
ganas
a
vivir,
pero
Ей
хотелось
жить,
но
Su
propia
madre
le
quito
la
vida
Её
собственная
мать
отняла
у
неё
жизнь
Su
propia
madre
la
asesino
Её
собственная
мать
убила
её
Su
padre
llora
por
ella
en
la
cárcel
Её
отец
плачет
по
ней
в
тюрьме
Pues
nunca
la
volverá
a
ver
Потому
что
больше
никогда
её
не
увидит
Ella
nunca
la
volverá
a
ver
Она
больше
никогда
её
не
увидит
Ella
nunca
la
volverá
a
ver
jamás
Она
больше
никогда
её
не
увидит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lora Serna, Oscar Zarate Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.