El Tri - Pobre Sonador (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Tri - Pobre Sonador (En Vivo)




Pobre Sonador (En Vivo)
Poor Dreamer (Live)
Los que no aplauden es porque son putos
Those who don't applaud are fags
Y los que no cantan, aparte de putos es que no se la saben, cabrón
And those who don't sing, besides being fags, don't know the lyrics, you asshole
No siempre las cosas son como debieran ser
Things are not always as they should be
No siempre se puede tener la razón
You can't always be right
me haces sentir como en un juego de beisbol
You make me feel like I'm in a baseball game
Me ponchas o me haces batear un home run
You strike me out or you make me hit a home run
Y como dice la raza de México
And as the people of Mexico say
eres como un sueño
You're like a dream
Y yo tan solo soy un pobre soñador
And I'm just a poor dreamer
eres como un sueño
You're like a dream
Y de ese sueño nunca quiero despertar
And I never want to wake up from this dream
Por eso
That's why
Nunca los ojos quisiera volver abrir
I never want to open my eyes again
Soñando
Dreaming
Así es como quiero vivir
That's how I want to live
Viajando
Traveling
Viajando en la noche en lo obscuro
Traveling in the night, in the dark
eres
You are
Mi escape de la realidad
My escape from reality
¿Y cómo dice mi raza?
And as my people say
eres como un sueño
You're like a dream
Y yo tan solo soy un pobre soñador
And I'm just a poor dreamer
eres como un sueño
You're like a dream
Y de ese sueño nunca quiero despertar
And I never want to wake up from this dream
No quiero
I don't want to
Que se vea la ola, raza quiero ver la ola
Let the wave be seen, I want to see the wave, people
Uoh
Woah
¿Allá arriba son pendejos o qué?
Are they idiots up there or what?
Las palmas explotando de México a todo el pinche mundo
The palms exploding from Mexico to the whole damn world
eres como un sueño
You're like a dream
Y yo tan solo soy un pobre soñador
And I'm just a poor dreamer
eres como un sueño
You're like a dream
Y de ese sueño nunca quiero despertar
And I never want to wake up from this dream
Por eso
That's why
Nunca ya nunca quiero dejar de soñar
I never, ever want to stop dreaming
Que importa que el mundo deje de rodar
What does it matter if the world stops turning?
Que más da
What difference does it make?
Contigo, me pienso escapar de la realidad
With you, I can escape reality
Y nunca, ya nunca quiero regresar jamás
And I never, ever want to come back
No quiero, nunca
I don't want to, never
Sabe chiflar la raza en el arena de la ciudad de México
Knows how to whistle the people in the arena of Mexico City
¿Cómo dice?
How do you say it?
El chiflidito y la ola
The whistle and the wave
¿Qué puede haber más mexicano?
What could be more Mexican?
¿Están contentos cabrones?
Are you happy, bastards?





Writer(s): Alejandro Lora, Felipe Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.