El Tri - Sopleme usted primero - traduction des paroles en allemand

Sopleme usted primero - El Tritraduction en allemand




Sopleme usted primero
Pusten Sie doch zuerst
Iba en la carreta en mi nave a gran velocidad
Ich raste in meiner Karre die Straße entlang
Oyendo la cinta en el estereo a todo lo que da
Hörte das Tape im Radio auf voller Lautstärke
Dejando que el viento me volara el pelo y que
Ließ den Wind durch meine Haare wehen und
Al cabo me iba sintiendo casi, casi como Superman
Schließlich fühlte ich mich fast, fast wie Superman
Casi como Superman
Fast wie Superman
El hombre de acero
Der Mann aus Stahl
De pronto se me emparejó una linda patrulla
Plötzlich fuhr eine schicke Polizeistreife neben mich
Condos changos vestidos y listos para atracar
Mit zwei Kerlen in Uniform, bereit zum Abzocken
Diciendo que me parara pero no medio la gana
Sie sagten, ich solle anhalten, aber ich hatte keine Lust dazu
Me echaron la laminaria a fuerza me tuve que parar
Sie zwangen mich mit Gewalt, ich musste anhalten
A fuerza me tuve que parar
Mit Gewalt musste ich anhalten
Y ahí fue cuando
Und da passierte es
Bajaron sacando fusca
Sie stiegen aus und zogen ihre Knarren
Y haciendo mucha pantalla
Und machten eine große Show
Y uno de ellos muy gandaya me dijo así
Und einer von ihnen, ein ziemlicher Abzocker, sagte zu mir:
A ver joven sopleme usted trae aliento alcohólico
Na, junger Mann, pusten Sie mal, Sie haben eine Alkoholfahne
Se me hace que le vamos a dar pa tras
Ich glaube, wir nehmen Sie erstmal mit
Saqué mi cartera y un milagro les brille
Ich zog mein Portemonnaie und ließ einen Tausender blitzen
Pero uno de ellos dijo
Aber einer von ihnen sagte
Joven dóblese
Junger Mann, legen Sie was drauf!
Les di otros quinientos varos
Ich gab ihnen noch fünfhundert Mäuse
Y me quede sin un clavo
Und ich war völlig blank
Se fueron huyendo, claro diciendo que me iban a escoltar
Sie hauten ab und sagten natürlich, sie würden mich eskortieren
Diciendo que me iban a escoltar
Sagten, sie würden mich eskortieren
Arranque la nave y me dirigí a mi hogar
Ich startete die Karre und fuhr nach Hause
Pero se acabo la gas ya casi cuando iba a llegar
Aber mir ging der Sprit aus, kurz bevor ich ankam
Y vete por una feria pa que la nave volara
Und ich musste los, Kohle holen, damit die Karre wieder flog
Y toda esa noche no hice mas que recordar
Und die ganze Nacht tat ich nichts anderes als mich zu erinnern
No hice nada mas que recordar
Ich tat nichts anderes als mich zu erinnern
Aquel momento cuando
An jenen Moment, als
Bajaron sacando fusca
Sie ausstiegen und ihre Knarren zogen
Y haciendo mucha pantalla
Und eine große Show machten
Y de ellos el mas gandaya me dijo así
Und der größte Abzocker von ihnen sagte zu mir so:
Haber joven sopleme
Na, junger Mann, pusten Sie mal!
Usted trae aliento alcohólico
Sie haben eine Alkoholfahne
Y aquí mi pareja y yo le vamos a dar pa tras
Und mein Partner hier und ich, wir nehmen Sie erstmal mit
Le vamos a dar pa tras
Wir nehmen Sie erstmal mit
Hasta atrás
Sie sind dran
Hasta atrás
Sie sind dran
Usted seguirá hasta atrás
Sie kommen mit uns, ganz klar





Writer(s): Alejandro Serna Lora, Sergio Herrera Mancera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.