El Tri - Sopleme usted primero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Tri - Sopleme usted primero




Sopleme usted primero
Blow First
Iba en la carreta en mi nave a gran velocidad
I was riding in my car at top speed
Oyendo la cinta en el estereo a todo lo que da
Listening to the tape on the stereo at full blast
Dejando que el viento me volara el pelo y que
Letting the wind blow my hair and that
Al cabo me iba sintiendo casi, casi como Superman
Eventually, I almost felt like Superman
Casi como Superman
Almost like Superman
El hombre de acero
The Man of Steel
De pronto se me emparejó una linda patrulla
Suddenly, a nice patrol car pulled up beside me
Condos changos vestidos y listos para atracar
Two monkeys dressed up and ready to rob
Diciendo que me parara pero no medio la gana
Saying they would pull me over, but I wouldn't let them
Me echaron la laminaria a fuerza me tuve que parar
They put the lights on me and made me pull over
A fuerza me tuve que parar
They made me pull over
Y ahí fue cuando
And that's when
Bajaron sacando fusca
They got out with guns drawn
Y haciendo mucha pantalla
And making a big show of it
Y uno de ellos muy gandaya me dijo así
And one of them, very brazen, said to me like this
A ver joven sopleme usted trae aliento alcohólico
Let's see, young man, blow into this, you've been drinking
Se me hace que le vamos a dar pa tras
It seems that we're going to give you a ticket
Saqué mi cartera y un milagro les brille
I took out my wallet and a miracle happened
Pero uno de ellos dijo
But one of them said
Joven dóblese
Young man, bend over
Les di otros quinientos varos
I gave them another five hundred bucks
Y me quede sin un clavo
And I was left broke
Se fueron huyendo, claro diciendo que me iban a escoltar
They drove away, of course, saying they were going to escort me
Diciendo que me iban a escoltar
Saying they were going to escort me
Arranque la nave y me dirigí a mi hogar
I started the car and headed for home
Pero se acabo la gas ya casi cuando iba a llegar
But I ran out of gas just as I was about to arrive
Y vete por una feria pa que la nave volara
And I walked through a fair to get the car going
Y toda esa noche no hice mas que recordar
And all that night I did nothing but remember
No hice nada mas que recordar
I did nothing but remember
Aquel momento cuando
That moment when
Bajaron sacando fusca
They got out with guns drawn
Y haciendo mucha pantalla
And making a big show of it
Y de ellos el mas gandaya me dijo así
And the brashest of them said to me like this
Haber joven sopleme
Let's see, young man, blow into this
Usted trae aliento alcohólico
You've been drinking
Y aquí mi pareja y yo le vamos a dar pa tras
And here my partner and I are going to give you a ticket
Le vamos a dar pa tras
We're going to give you a ticket
Hasta atrás
All the way to the back
Hasta atrás
All the way to the back
Usted seguirá hasta atrás
You'll keep on going all the way to the back





Writer(s): Alejandro Serna Lora, Sergio Herrera Mancera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.