Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomate la Foto
Mach das Foto
De
ahora
en
adelante
si
quieres
chambear
Von
jetzt
an,
wenn
du
arbeiten
willst,
Necesitas
tener
credencial
para
votar
brauchst
du
einen
Wahlausweis.
Credencial
de
elector
Einen
Wählerausweis.
Y
cualquier
otra
cosa
que
quieras
hacer
Und
was
auch
immer
du
sonst
tun
willst,
Sin
esa
credencial
namás
no
se
va
a
poder
ohne
diesen
Ausweis
wird
es
einfach
nicht
gehen.
Cómo
la
vez
desde
ahí
Wie
siehst
du
das?
Así
que
si
quieres
ser
feliz
Also,
wenn
du
glücklich
sein
willst,
Tomate
la
foto
Mach
das
Foto,
Saca
tu
credencial
hol
deinen
Ausweis.
Tomate
la
foto
Mach
das
Foto
Con
huella
digital
mit
Fingerabdruck.
De
ahora
en
adelante
todos
vamos
a
estar
fichados
Von
jetzt
an
werden
wir
alle
registriert
sein.
Tomate
la
foto
Mach
das
Foto,
Saca
tu
credencial
hol
deinen
Ausweis.
Tomate
la
foto
Mach
das
Foto
Con
huella
digital
mit
Fingerabdruck.
De
ahora
en
adelante
todos
vamos
a
estar
fichados
Von
jetzt
an
werden
wir
alle
registriert
sein.
Se
han
gastado
millones
en
publicidad
Man
hat
Millionen
für
Werbung
ausgegeben,
Para
convencer
a
la
gente
de
irse
a
retratar
um
die
Leute
zu
überzeugen,
sich
fotografieren
zu
lassen.
Mejor
que
nos
los
den
Besser,
sie
geben
es
uns.
Ya
que
el
pobre
infeliz
que
no
tenga
credencial
Denn
der
arme
Unglückliche,
der
keinen
Ausweis
hat,
No
va
a
tener
derecho
wird
kein
Recht
haben,
Ni
de
respirar
nicht
einmal
zu
atmen.
Nadie
lo
va
a
querer
Niemand
wird
ihn
mögen.
Así
es
que
si
no
quieres
sufrir
Also,
wenn
du
nicht
leiden
willst,
Tomate
la
foto
Mach
das
Foto,
Saca
tu
credencial
hol
deinen
Ausweis.
Tomate
la
foto
Mach
das
Foto
Con
huella
digital
mit
Fingerabdruck.
De
ahora
en
adelante
todos
vamos
a
estar
fichados
Von
jetzt
an
werden
wir
alle
registriert
sein.
Tomate
la
foto
Mach
das
Foto,
Saca
tu
credencial
hol
deinen
Ausweis.
Tomate
la
foto
Mach
das
Foto
Con
huella
digital
mit
Fingerabdruck.
De
ahora
en
adelante
todos
vamos
a
estar
fichados
Von
jetzt
an
werden
wir
alle
registriert
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Serna Lora, De Gonzaga Felipe Souza-y
Album
25 Años
date de sortie
01-10-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.